Down load
the whole Bible from http://www.online-bible.com/
JUAN
CAPITLO 1
1 ¶ Sa sinugdan mao na ang Pulong, ug ang Pulong uban sa Dios, ug
Dios ang Pulong.
2 Kini siya sa sinugdan uban sa Dios.
3 Ang tanang mga butang nangahimo pinaagi kaniya; ug niadtong
mga nangahimo na, walay bisan usa nga nahimo nga dili pinaagi kaniya.
4 Diha kaniya ang kinabuhi, ug ang maong kinabuhi mao ang kahayag
alang sa mga tawo.
5 ¶ Ug ang kahayag nagadan-ag sa taliwala sa kangitngitan, ug
ang kangitngitan wala makabuntog kaniya.
6 Dihay usa ka tawo nga ginganlan si Juan nga pinadala gikan
sa Dios.
7 Siya mianhi sa pagsaksi, sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag,
aron ang tanan motoo pinaagi kaniya.
8 Kini siya dili mao ang kahayag, hinonoa siya mianhi aron sa
pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag.
9 Ang matuod nga kahayag nga nagaiwag sa matag-usa ka tawo, kini
nagsingabut sa kalibutan.
10 Ug siya dinhi na sa kalibutan, ug ang kalibutan nahimo pinaagi
kaniya, ngani ang kalibutan wala makaila kaniya.
11 Siya nahiabut diha sa iyang kaugalingon, ngani ang iyang mga
tawo wala modawat kaniya.
12 Apan sa tanang midawat kaniya, sa tanang mitoo sa iyang ngalan,
kanila naghatag siyag kagahum sa pagkahimong mga anak sa Dios,
13 kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa
unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa Dios.
14 Ug ang Pulong nahimong tawo ug ipon kanamo mipuyo siya nga
puno sa grasya ug sa kamatuoran; ug among nakita ang iyang himaya, ang
himaya nga ingon sa pagadawaton sa bugtong Anak gikan sa Amahan.
15 ¶ (Si Juan naghimog pagpanghimatuod mahitungod kaniya, ug misinggit
nga nag-ingon, "Mao kini siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Siya
nga umaanhi sunod kanako gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una
pa man kanako,'")
16 Ug gikan sa maong pagkapuno niya kaming tanan nanagpakadawat,
grasya tungod sa grasya.
17 Kay ang kasugoan gihatag pinaagi kang Moises, apan ang grasya
ug ang kamatuoran miabut pinaagi kang Jesu-Cristo.
18 Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; ang bugtong Anak,
nga anaa sa sabakan sa Amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya.
19 ¶ Ug mao kini ang gipanghimatuod ni Juan sa diha nga gipadala
kaniya sa mga Judio ang mga sacerdote ug mga Levita gikan sa Jerusalem
aron sa pagpangutana kaniya, "Kinsa ka man?"
20 Siya mitug-an, siya wala maglimod; hinonoa mitug-an siya nga
nag-ingon, "Ako dili mao ang Cristo."
21 Ug sila nangutana kaniya, "Unsa ka man diay? Si Elias ka ba?"
Siya miingon, "Dili." "Ikaw ba ang profeta?" Siya mitubag, "Dili."
22 Unya miingon sila kaniya, "Kinsa ka man lagi? Tug-ani kami
aron adunay among ikatubag sa mga nanagsugo kanamo. Unsa may imong ikasulti
bahin sa imong kaugalingon?"
23 Ug siya miingon, "Ako mao ang tingog sa magasinggit diha sa
mga awaaw, `Tul-ira ninyo ang agian sa Ginoo,' sumala sa giingon ni Isaias
nga profeta."
24 Ug kini sila mga sinugo gikan sa mga Fariseo.
25 Ug sila nangutana kaniya, "Nan, nganong nagapangbautismo ka
man, nga dili ka man diay mao ang Cristo, ni si Elias, ni ang profeta?"
26 Ug si Juan mitubag kanila, "Ako nagapangbautismo sa tubig,
apan diha sa taliwala ninyo anaay nagatindog nga wala ninyo hiilhi,
27 siya nga mao ang magaanhi sunod kanako, sa kang kinsang higot
sa sapin ako dili gani takus sa paghubad."
28 Kini didto mahitabo sa Betania, tabok sa Jordan, diin si Juan
nagpangbautismo.
29 ¶ Ug sa pagkasunod nga adlaw iyang nakita si Jesus nga nagpaingon
kaniya, ug siya miingon, "Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios, nga magakuha
sa sala sa kalibutan!
30 Mao kana siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Sunod
kanako moanhi ang usa ka tawo nga gikapahimutang na unahan kanako, kay
siya una pa man kanako.'
31 Ug ako gayud gani wala man masayud kaniya; mao lamang nga
mianhi ako nga nagpangbautismo sa tubig aron ikapadayag siya ngadto sa
Israel."
32 Ug si Juan nagpanghimatuod nga nag-ingon, "Nakita ko ang Espiritu
nga mikunsad ingon ug salampati gikan sa langit, ug kini nagpabilin diha
kaniya.
33 Ako gayud wala masayud kaniya, apan siya nga nagsugo kanako
sa pagpangbautismo sa tubig miingon kanako, `Siya nga imong makita nga
pagakunsaran ug pagapuy-an sa Espiritu, mao kana siya ang magapangbautismo
diha sa Espiritu Santo.'
34 Ug ako nakakita ug gipanghimatuod ko nga kini siya mao ang
Anak sa Dios."
35 Ug sa pagkasunod nga adlaw didto na usab si Juan nagtindog
uban sa duha sa iyang mga tinun-an;
36 ug siya mitan-aw kang Jesus samtang kini naglakaw, ug siya
miingon, "Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios!"
37 ¶ Ug ang duha ka mga tinun-an nakadungog kaniya sa iyang pagsulti
niini, ug sila minunot kang Jesus.
38 Ug si Jesus milingi ug iyang nakita sila nga nanagsunod kaniya,
ug siya miingon kanila, "Unsay inyong gipangita?" Ug sila miingon kaniya,
"Rabi (nga sa ato pa, Magtutudlo), diin ka magpuyo?"
39 Ug siya miingon kanila, "Umari kamo ug makita ninyo." Ug sila
miadto ug ilang nakita ang iyang gipuy-an; ug sila mipabilin uban kaniya
nianang adlawa, kay kadto may ikanapulo na man ang takna.
40 Usa sa duha nga nakadungog sa pagsulti ni Juan ug misunod
kang Jesus, mao si Andres nga igsoon ni Simon Pedro.
41 Ug iyang nakaplagan pag-una ang iyang igsoon nga si Simon,
ug miingon kaniya, "Gikahibalag namo ang Mesias" (nga sa ato pa, Cristo);
42 ug iyang gidala siya ngadto kang Jesus. Ug si Jesus misud-ong
kaniya ug miingon, "Ikaw diay si Simon, ang anak ni Juan? Pagatawgon ikaw
nga Cefas" (nga sa ato pa, Pedro).
43 ¶ Ug sa pagkasunod nga adlaw si Jesus buot moadto sa Galilea.
Ug iyang gikahibalag si Felipe ug siya miingon kaniya, "Sumunod ka kanako."
44 Kini si Felipe taga-Betsaida, ang lungsod nila ni Andres ug
Pedro.
45 Ug gikahibalag ni Felipe si Natanael, ug siya miingon kaniya,
"Among gikahibalag siya nga mahitungod gani kaniya si Moises diha sa kasugoan
ug usab ang mga profeta nanagsulat, mahitungod kang Jesus nga Nazaretnon,
nga anak ni Jose."
46 Ug si Natanael nangutana kaniya, "Aduna ba guy maayong butang
gikan sa Nazaret?" Si Felipe mitubag kaniya, "Umari ka ug tan-awa."
47 Ug nakita ni Jesus si Natanael nga nagpaingon kaniya, ug siya
miingon mahitungod kaniya, "Tan-awa, aniay usa ka tinuod gayud nga Israelinhon,
kang kinsa wala ang pagkalimbongan!"
48 Ug si Natanael nangutana kaniya, "Naunsa ba nga nakaila ka
man diay kanako?" Si Jesus mitubag kaniya, "Sa wala ka pa tawga ni Felipe,
samtang nagpasilong ikaw diha sa kahoyng igera, nakita ko ikaw."
49 Ug si Natanael miingon kaniya, "Rabi, ikaw mao ang Anak sa
Dios! Ikaw mao ang Hari sa Israel!"
50 Ug si Jesus mitubag kaniya, "Mitoo ba ikaw tungod lang sa
akong pag-ingon kanimo nga nakita ko ikaw nga nagpasilong diha sa kahoyng
igera? Makita ra unya nimo ang labi pa ka dagkung mga butang kay niini."
51 Ug siya miingon pa kaniya, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod,
magaingon ako kaninyo, nga makita ra unya ninyo ang langit nga maabli ug
ang mga manolunda sa Dios nga magakayab ug magakunsad sa ibabaw sa Anak
sa Tawo."
CAPITLO 2
1 ¶ Ug sa ikatulo ka adlaw may kasal sa Cana sa Galilea, ug didto
ang inahan ni Jesus;
2 ug si Jesus usab gidapit ngadto sa kasal, uban ang iyang mga
tinun-an.
3 Ug sa pagkahurot na sa bino, ang inahan ni Jesus miingon kaniya,
"Wala na silay bino."
4 Ug si Jesus miingon kaniya, "Babaye, unsay imong labut kanako?
Ang akong takna wala pa moabut."
5 Ug ang iyang inahan miingon sa mga sulogoon, "Unsa ganiy iyang
isugo kaninyo, buhata ninyo."
6 Ug didtoy nahimutang nga unom ka buok tadyaw nga bato, sumala
sa batasan sa mga Judio sa pagpanghugas, nga ang matag-usa niini kasudlan
ug kaluhaan o katloan ka galon.
7 Ug si Jesus miingon kanila, "Pun-a ninyog tubig ang mga tadyaw."
Ug kini ilang gipanagpuno hangtud sa ngabil.
8 Ug unya siya miingon kanila, "Pagkabo na kamo niana ug dad-a
ngadto sa punoan sa kombira." Ug kini ilang gidala ngadto kaniya.
9 Ug sa natilawan sa punoan sa kombira ang tubig nga nahimo nang
bino, ug kay wala man siya masayud diin kini gikan (bisan tuod nasayud
niini ang mga sulogoon nga nanagkabo sa tubig), ang punoan sa kombira mitawag
sa bana
10 ug miingon kaniya, "Nabatasan baya sa mga tawo ang pagdalit
pag-una sa maayong bino, ug unya sa diha nga ang mga dinapit makainom na
pag-ayo, mao pay pagdalit sa minos nga bino; apan ikaw, imo hinoong gitagoan
ang maayong bino hangtud karon."
11 Kini, ang nahauna sa iyang mga milagro, gibuhat ni Jesus didto
sa Cana sa Galilea, ug nagpadayag sa iyang himaya; ug ang iyang mga tinun-an
nanagpanoo kaniya.
12 ¶ Ug tapus niini siya milugsong ngadto sa Capernaum, uban ang
iyang inahan ug ang iyang mga igsoon ug ang iyang mga tinun-an; ug didto
mipabilin sila sulod sa pipila lamang ka adlaw.
13 Ug nagkahiduol na ang Pasko sa mga Judio, busa si Jesus mitungas
ngadto sa Jerusalem.
14 Ug sa sulod sa templo iyang nakita ang mga nanagbaligyag mga
baka ug mga karnero ug mga salampati, ug ang mga tigpangilis ug salapi
nga diha sa ilang pamatigayon.
15 Ug nagbuhat siyag latigo nga pisi ug iyang giabog silang tanan,
uban ang mga karnero ug mga baka, ngadto sa gawas sa templo; ug iyang giyabo
ang mga salapi sa mga tigpangilis ug iyang gipanglintuwad ang ilang mga
lamisa.
16 Ug siya miingon sa mga nanagbaligyag mga salampati, "Kuhaa
ninyo dinhi kining mga butanga; ang balay sa akong Amahan ayaw ninyo paghimoang
merkado."
17 Ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga ang kasulatan nagaingon
man, "Ang kamaampingon alang sa imong balay magaut-ot kanako."
18 Busa ang mga Judio miingon kaniya, "Unsa man ang ilhanan nga
imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?"
19 Ug si Jesus mitubag kanila, "Gubaa ninyo kining templo, ug
patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw."
20 Ug ang mga Judio nanagpanubag, "Kining temploha gitukod sulod
sa kap-atan ug unom ka tuig, ug imong patindugon kini sulod sa tulo ka
adlaw?"
21 Apan ang templo nga iyang gipasabut mao ang iyang kaugalingong
lawas.
22 Mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay,
ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo
sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni Jesus.
23 ¶ Ug sa didto siya sa Jerusalem sa panahon sa fiesta sa Pasko,
daghan ang misalig sa iyang ngalan sa pagkakita nila sa mga milagro nga
iyang gibuhat;
24 apan sa iyang bahin wala ni Jesus isalig ang iyang kaugalingon
ngadto kanila,
25 kay siya nasayud man sa tanang tawo ug wala siya magkinahanglan
nga adunay magpanghimatuod ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya gayud
nasayud man kon unsa ang anaa sa sulod sa tawo.
CAPITLO 3
1 ¶ Ug dihay usa ka tawo sa mga Fariseo, nga ginganlan si Nicodemo,
nga punoan sa mga Judio.
2 Kining tawhana miadto kang Jesus sa takna sa kagabhion ug miingon
kaniya, "Rabi, kami nasayud nga ikaw maoy usa ka magtutudlo nga gikan sa
Dios, kay wala gayuy makahimo niining mga milagro nga imong gipangbuhat
gawas lamang kon ang Dios anaa uban kaniya."
3 Ug si Jesus mitubag kaniya, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod,
magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak pag-usab, dili siya makakita
sa gingharian sa Dios."
4 Ug si Nicodemo nangutana kaniya, "Unsaon man pagkahimo nga
igaanak ang tawo sa tigulang na siya? Makasulod pa ba siya pag-usab sa
taguangkan sa iyang inahan ug mahimugso?"
5 Ug si Jesus mitubag, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon
ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak sa tubig ug sa Espiritu, dili siya
makasulod sa gingharian sa Dios.
6 Ang gianak sa unod, unod man; ug ang gianak sa Espiritu, espirutu
man.
7 Ayaw ikahibulong ang akong pag-ingon kanimo, `Kinahanglan nga
igaanak kamo pag-usab.'
8 Ang hangin bitaw mohuros man ngadto sa buot niyang padulngan,
ug mabati mo ang iyang tingog; ngani dili nimo mahibaloan diin siya gikan
o asa siya padulong. Maingon usab niana ang tanan nga gianak sa Espiritu."
9 Si Nicodemo miingon kaniya, "Unsaon man pagkahimo niini?"
10 Ug si Jesus mitubag kaniya, "Wala ka ba diay makasabut niini,
nga magtutudlo ka man unta sa Israel?
11 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga
kami nagasulti sa among nahibaloan ug nagapanghimatuod sa among nakita,
apan kamo wala modawat sa among pamatuod.
12 Kon dili kamo motoo sa yutan-ong mga butang nga akong gisugilon
kaninyo, unsaon man ninyo sa pagtoo kon suginlan ko kamog langitnong mga
butang?
13 Walay nakasaka ngadto sa langit gawas lamang kaniya nga nanaug
gikan sa langit, nga mao ang Anak sa Tawo nga anaa sa langit.
14 Ug maingon nga ang halas giisa ni Moises didto sa kamingawan,
maingon man usab kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo,
15 aron ang tanan nga mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing
dayon."
16 Kay gihigugma gayud sa Dios ang kalibutan nga tungod niana
gihatag niya ang iyang bugtong Anak, aron ang tanan nga mosalig kaniya
dili malaglag, kondili may kinabuhing dayon.
17 Kay gipadala sa Dios ang iyang Anak nganhi sa kalibutan, dili
aron ang kalibutan iyang pagahukman sa silot, kondili aron ang kalibutan
maluwas pinaagi kaniya.
18 Ang mosalig kaniya dili pagahukman sa silot; apan ang dili
mosalig nahinukman na sa silot, kay wala man siya motoo sa ngalan sa bugtong
Anak sa Dios.
19 Ug ang paghukom mao kini, nga ang kahayag mianhi sa kalibutan,
ug ang kangitngit maoy gipalabi sa mga tawo sa paghigugma kay sa kahayag,
kay dautan man ang ilang mga buhat.
20 Kay ang tanan nga nagabuhat ug mangil-ad nagadumot sa kahayag,
ug dili moduol sa kahayag, sa kahadlok nga tingali unya masuta ang ilang
mga buhat.
21 Apan siya nga nagahimo sa matuod moduol sa kahayag, aron ikapadayag
nga ang iyang mga buhat nangahimo diha sa Dios.
22 ¶ Tapus niini si Jesus ug ang iyang mga tinun-an miadto sa
kayutaan sa Judea, ug didto mipabilin siya uban kanila ug nagpangbautismo.
23 Ug si Juan usab nagpangbautismo didto sa Enon duol sa Salim,
kay didto daghan man ang mga tubig; ug ang mga tawo nangadto ug gibautismohan
sila.
24 Kay si Juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan.
25 Ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni Juan may gipakiglalis
nga usa ka Judio mahitungod sa pagpanghinlo.
26 Ug sila miadto kang Juan ug miingon kaniya, "Rabi, kadtong
tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan, nga imo ganing gipanghimatud-an,
kini siya ania karon dinhi nagapangbautismo, ug ang tanang tawo nanugok
ngadto kaniya."
27 Ug si Juan mitubag, "Walay tawo nga makadawat ug bisan unsa
gawas sa ihatag kaniya gikan sa langit.
28 Kamo gayud makapanghimatuod sa akong pag-ingon, nga ako dili
mao ang Cristo, kondili nga gipadala ako sa pag-una kaniya.
29 Ang naasawa iya sa nabana; ang higala sa nabana, nga nagatindog
ug nagapatalinghug kaniya, kini siya nagakalipay ug daku tungod sa tingog
sa nabana; busa kining akong kalipay hingpit na karon.
30 Siya kinahanglan magatubo, samtang ako kinahanglan magakunhod."
31 Siya nga gikan sa itaas, labaw sa tanan; siya nga gikan sa
yuta iya sa yuta ug nagasulti pinasukad sa yuta. Siya nga gikan sa langit
labaw sa tanan.
32 Siya nagapanghimatuod sa iyang nakita ug nadungog, ngani walay
midawat sa iyang panghimatuod.
33 Ang magadawat sa iyang panghimatuod magabutang sa iyang timaan
niini, nga ang Dios matinuoron.
34 Kay siya nga gipadala sa Dios magasulti man sa mga pulong
sa Dios, sanglit sa walay sukod ang Dios nagapanghatag man sa Espiritu.
35 Ang Amahan nagahigugma sa Anak, ug ang tanang mga butang gitugyan
niya ngadto sa iyang kamot.
36 Ang mosalig sa Anak may kinabuhi nga dayon; apan ang dili
mosugot sa Anak dili makatilawg kinabuhi, hinonoa ang kapungot sa Dios
magapabilin diha kaniya.
CAPITLO 4
1 ¶ Ug sa pagkasayud sa Ginoo nga ang mga Fariseo nakadungog nga si
Jesus nangabig ug nagpangbautismog labi pa ka daghang mga tinun-an kay
kang Juan.
2 (bisan tuod dili gayud si Jesus mao ang nangunay sa pagpangbautismo
kondili ang iyang mga tinun-an lamang),
3 siya mipahawa sa Judea ug mibalik sa Galilea.
4 ¶ Ug siya kinahanglan gayud nga mahiagi latas sa Samaria.
5 Busa nahiabut siya sa usa ka lungsod sa Samaria nga ginganlan
ug Sicar, duol sa yuta nga gihatag ni Jacob ngadto sa iyang anak nga si
Jose
6 Ug didto ang atabay ni Jacob; ug si Jesus, sanglit gikapuyan
man siya tungod sa iyang panaw, milingkod tupad sa atabay. Ug kadto may
ikaunom na ang takna.
7 Ug dihay usa ka babayeng Samarianhon nga miabut aron sa pagkalos
ug tubig. Ug si Jesus miingon kaniya, "Paimna ra ko."
8 Kay ang iyang mga tinun-an nangadto man sa lungsod aron sa
pagpalit ug makaon.
9 Ang babayeng Samarianhon miingon kaniya, "Naunsa ba nga ikaw
nga usa ka Judio mihangyo man nga paimnon ko nga usa ka babayeng Samarianhon?"
Kay ang mga Judio ugod wala may pakigharong sa mga Samarianhon.
10 Ug si Jesus mitubag kaniya, "Kon nasayud ka pa lamang sa gasa
sa Dios, ug kon kinsa kining nagaingon kanimo, `Paimna ra ko,' mangayo
ka gayud unta kaniya ug ikaw hatagan niyag buhi nga tubig."
11 Ang babaye miingon kaniya, "Senyor, ikaw wala ganiy arang
ikatimba, ug ang atabay lalum; asa man nimo kuhaa kanang imong buhi nga
tubig?
12 Labaw ka pa ba sa among ginikanan nga si Jacob nga maoy naghatag
kanamo niining atabay, ug sa tubig niini nag-inom siya ug ang iyang mga
anak ug ang iyang mga hayop?"
13 Si Jesus miingon kaniya, "Ang tanan nga magainom niining tubiga
pagauhawon pag-usab,
14 apan bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag
kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya
mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa
pagkakinabuhing dayon."
15 Ang babaye miingon kaniya, "Senyor, hatagi ra ko nianang tubiga
aron dili na ako uhawon, ni moanhi pa dinhi aron sa pagkalos."
16 Ug si Jesus miingon kaniya, "Lumakaw ka, tawga ang imong bana,
ug bumalik ka dinhi."
17 Ang babaye mitubag kaniya, "Wala baya akoy bana." Si Jesus
miingon kaniya, "Tinuod ang imong giingon, `Wala akoy bana';
18 kay tuod ikaw may lima na man ka bana, ug siya nga gikaipon
mo karon dili man imong bana. Tinuod gayud kining imong giingon."
19 Ang babaye miingon kaniya, "Senyor, naila ko nga ikaw usa
ka profeta.
20 Ang among mga ginikanan nanagsimba dinhi niining bukira; apan
kamo magaingon nga sa Jerusalem atua ang dapit diin kinahanglan ang mga
tawo adto magasimba."
21 Ug si Jesus miingon kaniya, "Babaye, toohi ako, taliabut na
ang takna nga kamo magasimba sa Amahan dili lamang dinhi ra niining bukira,
ni sa Jerusalem.
22 Kamo nagasimba sa wala ninyo hiilhi; kami nagasimba sa among
nailhan, kay ang kaluwasan nagagikan man sa mga Judio.
23 Apan ang takna taliabut, ug karon mao na, nga ang tinuod nga
mga magsisimba magasimba sa Amahan diha sa espiritu ug sa kamatuoran, kay
kini ang ginapangita sa Amahan nga maoy managsimba kaniya.
24 Ang Dios espiritu, ug ang mga magasimba kaniya kinahanglan
managsimba diha sa espiritu ug sa kamatuoran."
25 Ang babaye miingon kaniya, "Ako nasayud nga ang Mesias umaabut
(siya nga ginatawag ug Cristo); inig-abut na unya niya, siya mao ang magasaysay
kanato sa tanang mga butang."
26 Si Jesus miingon kaniya, "Ako nga nakigsulti kanimo mao siya."
27 ¶ Niining tungora, nanagpangabut ang iyang mga tinun-an. Ug
sila nanghibulong nga babaye ang iyang gipakigsulti, apan wala kanilay
nakaingon, "Unsa may imong gusto?" o, "Nganong nakigsulti ka man kaniya?"
28 Unya gibiyaan sa babaye ang iyang banga ug miadto siya sa
lungsod ug miingon sa mga tawo,
29 "Umari kamo, tan-awa ninyo ang usa ka tawo nga mitug-an kanako
sa tanang nabuhat ko. Mao ba kaha kini ang Cristo?"
30 Ug sila nanggula sa lungsod ug nangadto kaniya.
31 Sa maong higayon giagda siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon,
"Rabi, kumaon ka."
32 Apan siya miingon kanila, "Ako adunay kan-onon nga wala ninyo
hibaloi."
33 Busa ang mga tinun-an nagpangutan-anay ang usa sa usa nga
nag-ingon, "May nakahatud ba kaniyag pagkaon?"
34 Si Jesus miingon kanila, "Ang akong pagkaon mao ang pagbuhat
sa kabubut-on sa nagpadala kanako, ug ang pagtuman sa ipabuhat niya.
35 Dili ba magaingon man kamo, `Upat pa ka bulan, ug unya mao
na ang ting-ani'? Sultihan ko kamo, iyahat ninyo ang inyong mga mata, ug
lantawa ninyo ang kaumahan nga mga hinog na aron pagaanihon.
36 Siya nga nagaani magadawat ug suhol, ug magahipos ug bunga
alang sa kinabuhi nga dayon, aron ang magpupugas ug ang mag-aani managduyog
sa kalipay.
37 Kay ginamatud-an niini ang ginaingon, `Usa ang magapugas ug
lain ang magaani.'
38 Kamo gisugo ko sa pag-ani niadtong wala ninyo budlayi; ang
uban mao ang nanagbudlay, ug kamo nanagpakaambit sa ilang binudlayan."
39 Ug daghang mga Samarianhon sa maong lungsod misalig kaniya
tungod sa panghimatuod sa babaye nga nag-ingon, "Siya mitug-an kanako sa
tanang nabuhat ko."
40 Busa sa paghiduol kaniya sa mga Samarianhon, sila mihangyo
kaniya sa pagpabilin uban kanila; ug siya mipabilin didtog duha ka adlaw.
41 Ug milabi pa ka daghan ang mitoo kaniya tungod sa iyang pulong.
42 Unya miingon sila sa babaye, "Kami nagatoo dili na tungod
sa imong mga pulong, kay kami na gayud mao ang nakadungog kaniya, ug among
naila nga siya sa pagkatinuod mao ang Manluluwas sa kalibutan."
43 ¶ Tapus sa maong duha ka adlaw siya migikan padulong sa Galilea.
44 Kay si Jesus gayud nagpamaduod man nga ang profeta walay dungog
diha sa iyang kaugalingong lungsod.
45 Busa sa pag-abut niya sa Galilea, ang mga Galileanhon nahinangop
sa pagdawat kaniya, sanglit ila mang nakita ang tanang gibuhat niya didto
sa Jerusalem sa panahon sa fiesta, kay sila nahiadto man usab sa fiesta.
46 Busa nahiadto siya pag-usab sa Cana sa Galilea, diin gihimo
gani niyang bino ang tubig. Ug didto sa Capernaum may usa ka opisyal kinsang
anak nga lalaki nagmasakiton.
47 Sa iyang pagkadungog nga si Jesus nahiabut sa Galilea gikan
sa Judea, siya miadto ug nagpakiluoy kaniya nga unta iyang adtoon ug ayohon
ang anak niya, kay kini nag-ungaw na sa kamatayon,
48 Ug si Jesus miingon kaniya, "Gawas kon makakita kag mga ilhanan
ug mga katingalahan, dili ka motoo."
49 Ang opisyal miingon kaniya, "Senyor, umadto ka intawon sa
dili pa mamatay ang akong anak."
50 Ug si Jesus miingon kaniya, "Lumakaw ka, ang imong anak mabuhi."
Ang tawo mitoo sa pulong nga gisulti ni Jesus ug milakaw siya.
51 Ug sa naglugsong pa siya sa dalan, ang iyang mga ulipon misugat
kaniya ug ilang gisuginlan siya nga ang iyang anak buhi.
52 Ug siya nangutana kanila kanus-a siya magsugod sa pagkaayo,
ug sila miingon kaniya, "Kagahapon sa ikapito ang takna siya gihuwasan
sa hilanat."
53 Ug ang amahan nahinumdom nga kadto mao ang takna sa pag-ingon
ni Jesus kaniya, "Ang imong anak mabuhi."; ug siya mitoo, ug ang iyang
tibuok nga panimalay.
54 Kini mao ang ikaduhang milagro nga gihimo ni Jesus sa iyang
paghiabut sa Galilea gikan sa Judea.
CAPITLO 5
1 ¶ Tapus niini may gisaulog nga usa ka fiesta sa mga Judio, ug si
Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem.
2 Ug sa Jerusalem, duol sa pultahan sa mga karnero, anaay tuburan
nga sa Hebreohanon ginatawag ug Betsata, nga may lima ka portico.
3 Dinhi niini nanaghigda ang dakung panon sa mga masakiton, lakip
sa mga buta, nga bakul, ug mga paralitico. Sila nanagpaabut sa paglihok
sa tubig.
4 Kay may mga panahon nga ang manolunda sa Ginoo manaug ngadto
sa tuburan ug ang tubig iyang kutawon; ug ang makauna sa pag-ubog human
makutaw ang tubig, siya mamaayo sa bisan unsang sakit nga iyang giantus.
5 Ug didtoy usa ka tawo nga nagmasakiton sulod na sa katloan
ug walo ka tuig.
6 Sa pagkakita ni Jesus kaniya, ug sa nasayran niya nga siya
naglubog didto sulod na sa hataas nga panahon, siya miingon kaniya, "Buot
ka bang maayo?"
7 Ang masakiton mitubag kaniya, "Senyor, wala akoy tawo nga makatunlob
kanako ngadto sa tuburan inigkutaw na sa tubig, ug sa diha nga manlimbasug
ako sa paglusad, adunay lain nga makauna kanako sa pag-ubog."
8 Ug si Jesus miingon kaniya, "Bumangon ka, dad-a ang imong higdaan,
ug lumakaw ka."
9 Ug dihadiha ang tawo naayo, ug gidala niya ang iyang higdaan
ug milakaw.
10 Tungod niana ang mga Judio miingon sa tawo nga naayo, "Adlaw
karon nga igpapahulay, ug ginadili kanimo ang pagdaladala mo sa imong higdaan."
11 Apan siya mitubag kanila, "Ang tawo nga nag-ayo kanako miingon
kanako, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka.'"
12 Ug sila nangutana kaniya, "Kinsa bang tawhana ang nag-ingon
kanimo, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka'?"
13 Apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si Jesus
milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita.
14 Human niini, gikahibalag siya ni Jesus sa sulod sa templo,
ug si Jesus miingon kaniya, "Tan-awa, maayo na ikaw! Ayaw na pagpakasala
aron dili mahitabo kanimo ang labi pang mangil-ad."
15 Ug ang tawo milakaw ug iyang gisuginlan ang mga Judio nga
ang nag-ayo kaniya mao si Jesus.
16 Ug mao kini ang hinungdan ngano nga si Jesus gilutos sa mga
Judio, kay kini gibuhat man ugod niya sa adlaw nga igpapahulay.
17 ¶ Apan si Jesus mitubag kanila, "Ang akong Amahan nagapadayon
sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man."
18 Ug mao kini ang hinungdan ngano nga misamot pa ang tinguha
sa mga Judio sa pagpatay kaniya, dili lamang tungod kay gilapas niya ang
adlaw nga igpapahulay, kondili tungod usab kay ang Dios iya mang gitawag
nga iyang kaugalingong Amahan, ug sa ingon niana nagpakigsama siya sa Dios.
19 Ug si Jesus miingon kanila, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod,
magaingon ako kaninyo, nga walay bisan unsa nga arang mabuhat sa Anak sa
iyang kaugalingong kabubut-on, gawas lamang sa iyang makita nga ginabuhat
sa Amahan. Kay bisan unsay ginabuhat sa Amahan, ginabuhat usab kana sa
Anak sa samang paagi.
20 Kay ang Amahan nahigugma sa Anak, ug iyang ginapakita kaniya
labi pa niini ka dagkung mga buhat ang iyang igapakita kaniya aron kamo
manghibulong.
21 Kay maingon nga ang Amahan nagabanhaw sa mga patay ug nagahatag
kanilag kinabuhi, maingon man usab ang Anak nagahatag ug kinabuhi kang
bisan kinsa nga iyang kahimut-an.
22 Ang Amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang
paghukom gitugyan niya ngadto sa Anak,
23 aron ang tanang tawo magapasidungog sa Anak maingon sa ilang
pagpasidungog sa Amahan. Ang wala magpasidungog sa Anak wala magpasidungog
sa Amahan nga mao ang nagpadala kaniya.
24 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga
ang magapatalinghug sa akong pulong ug magatoo kaniya nga nagpadala kanako,
may kinabuhi nga dayon; siya dili pagahukman, hinonoa nabalhin na siya
gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi.
25 "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga
ang takna nagasingabut, ug karon mao na, nga ang mga patay managpakabati
sa tingog sa Anak sa Dios, ug kadtong magapatalinghug mabuhi.
26 Kay maingon nga ang Amahan may kinabuhi diha sa iyang kaugalingon,
maingon man gitugot niya sa Anak ang pagpakabaton usab ug kinabuhi diha
sa iyang kaugalingon,
27 ug gihatagan niya siyag kagahum sa pagpanghukom tungod kay
siya Anak man sa Tawo.
28 Ayaw kamo kahibulong niini, kay ang takna nagasingabut na
nga ang tanan nga anaa sa mga lubong managpakabati sa iyang tingog,
29 ug ang mga nanagbuhat ug maayo managpanggula nga binanhaw
ngadto sa kinabuhi, ug ang mga nanagbuhat ug mangil-ad managpanggula nga
binanhaw ngadto sa pagkahinukman sa silot.
30 "Ako walay arang mahimo sa akong kaugalingong pagbulot-an;
sumala sa akong nadungog, ako magahukom. Ug ang akong hukom matarung, kay
wala ko man tinguhaa ang pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili
sa kabubut-on sa nagpadala kanako.
31 ¶ Kon ako mao ang magpanghimatuod mahitungod sa akong kaugalingon,
ang akong panghimatuod maisip nga dili tinuod.
32 Apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug
ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako.
33 Inyong gipasugoan si Juan, ug gipanghimatud-an niya ang tinuod.
34 Hinoon wala ako magsalig sa tawhanong pagpanghimatuod, apan
gihisgutan ko lang kini aron maluwas kamo.
35 Si Juan maoy usa ka suga nga nagsiga ug nagdan-ag, ug sulod
sa usa ka panahon gikahimut-an ninyo ang pagkalipay diha sa iyang kahayag.
36 Apan mahitungod kanako adunay panghimatuod kay ang mga buhat
nga gipiyal kanako maong mga buhat nga ginahimo ko karon, nagapanghimatuod
mahitungod nagpadala kanako.
37 Ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud nanghimatuod
na mahitungod kanako.
38 ug kaninyo ang iyang pulong wala magpabilin kay kamo wala
man motoo kaniya nga iyang gipadala.
39 Kamo nagasusi sa mga kasulatan kay nagahunahuna man kamo nga
pinaagi niini makakaplag kamo sa kinabuhing dayon; ngani kini mao ang nagapanghimatuod
mahitungod kanako;
40 apan dili kamo moari kanako aron unta makabaton kamog kinabuhi.
41 Ako wala magpaabut ug dungog nga gikan sa tawo.
42 Apan ako nasayud nga diha kaninyo wala ang paghigugma alang
sa Dios.
43 Ako mianhi sa ngalan sa akong Amahan, apan wala ako ninyo
dawata. Kon aduna hinooy lain nga moanhi sa iyang kaugalingon nga ngalan,
siya inyong pagadawaton.
44 Unsaon man ninyo sa pagpakatoo, kamo nga ngadawat ug dungog
gikan sa usag usa, apan wala magapangita sa dungog nga gikan sa bugtong
nga Dios?
45 Ayaw kamo paghunahuna nga ako mao ang magasumbong batok kaninyo
sa atubangan sa Amahan; ang magasumbong batok kaninyo mao si Moises, siya
nga maoy inyong ginalauman.
46 Kon kamo nagatoo man kang Moises, nan, matoo usab unta kamo
kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako.
47 Apan kon kamo dili motoo sa iyang mga sinulat, unsaon man
ninyo pagtoo sa akong mga gipamulong?"
CAPITLO 6
1 ¶ Tapus niini si Jesus mitabok ngadto sa pikas nga daplin sa Lanaw
sa Galilea, nga mao ang Lanaw sa Tiberiades.
2 Ug miapas kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, kay nakita
man ugod nila ang mga milagro nga iyang nahimo ngadto sa mga masakiton.
3 Ug si Jesus mitungas sa kabungturan, ug didto milingkod siya
uban sa iyang mga tinun-an.
4 Ug karon ang Pasko, ang fiesta sa mga Judio, nagsingabut na.
5 Ug sa pagyahat niya sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya
sa dakung panon sa katawhan nga nagpadulong kaniya, si Jesus miingon kang
Felipe, "Asa man kita magpalit ug tinapay aron makakaon kini sila?"
6 Kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo
man kon unsay iyang buhaton.
7 Ug si Felipe mitubag kaniya, "Ang duha ka gatus ka denario
dili pa igong ipalit ug tinapay aron ang matag-usa kanila makadawat ug
diyutayng ikatimo."
8 Usa sa iyang mga tinun-an, si Andres nga igsoon ni Simon Pedro,
miingon kang Jesus,
9 "Ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada
ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?"
10 Ug si Jesus miingon, "Palingkora ang mga tawo." Ug didtoy
daghang balili niadtong dapita, busa ang mga tawo nanglingkod nga may gidaghanon
nga mga lima ka libo.
11 Ug unya gikuha ni Jesus ang mga tinapay, ug sa nakapasalamat
na siya, iyang giapod-apod kini ngadto kanila nga nanaglingkod; maingon
man usab ang isda, kutob sa ilang gusto.
12 Ug sa nangabusog na sila, siya miingon sa iyang mga tinun-an,
"Hipusa ninyo ang mga tipik nga nanghibilin aron walay mausik."
13 Busa ilang gihipos kini, ug napulog-duha ka bukag ang napuno
nila sa mga tipik gikan sa lima ka tinapay nga sebada, nga nahibilin tapus
sa pagpangaon sa mga tawo.
14 Ug sa pagkakita nila sa milagro nga iyang gibuhat, ang mga
tawo nanag-ingon, "Sa pagkatinuod kini siya mao gayud ang profeta nga moanhi
sa kalibutan!"
15 ¶ Ug sa pagkamatikud ni Jesus nga sila moduol na sa pagsakmit
kaniya aron sa paghimo kaniya nga hari, siya mipahilit pag-usab nga nag-inusara
ngadto sa kabungturan.
16 Ug sa pagkasawomsom na, ang iyang mga tinun-an nanglugsong
ngadto sa lanaw,
17 ug misakayg sakayan, ug mitabok sa lanaw ngadto sa Capernaum.
Mangitngit na ug si Jesus wala pa mahiabut kanila.
18 Ug ang lanaw misugod na sa pagbalud tungod sa makusog nga
hangin nga naghuros.
19 Ug sa nakagaud na silag mga lima o unom ka kilometro, nakita
nila si Jesus nga naglakaw ibabaw sa tubig ug nagkahiduol sa sakayan. Ug
sila nangalisang,
20 apan siya miingon kanila, "Ako kini; ayaw kamo kalisang."
21 Ug gikalipay nila ang pagdawat kaniya ngadto sa sakayan, ug
dihadiha ang sakayan nahidunggo sa yuta nga ilang gipadulngan.
22 ¶ Ug sa pagkasunod nga adlaw ang panon sa katawhan nga nagpabilin
sa pikas nga daplin sa lanaw nakamatngon nga usa ra man kabuok ang sakayan
nga nahiadto didto, ug nga si Jesus wala man makasakay sa sakayan uban
sa iyang mga tinun-an, hinonoa nga ang iyang mga tinun-an nanggikan nga
silasila ra.
23 Apan didtoy mga bote gikan sa Tiberiades nga nahidunggo duol
niadtong dapit diin nanagpangaon gani silag tinapay tapus makapasalamat
ang Ginoo.
24 Ug sa pagkakita sa panon sa katawhan nga wala didto si Jesus,
ni ang iyang mga tinun-an, sila misakay sa mga bote ug miadto sa Capernaum
aron sa pagpangita kang Jesus.
25 Ug sa nakita na nila siya didto sa pikas nga daplin sa lanaw,
sila miingon kaniya, "Rabi, kanus-a ka pa man mahiabut dinhi?"
26 Ug si Jesus mitubag kanila, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod,
magaingon ako kaninyo, nga kamo nangita kanako dili tungod kay nakakita
kamo sa mga milagro, kondili tungod kay kamo nakakaon man ug nangabusog
sa tinapay.
27 Ayaw ninyo paghagoi ang kalan-on nga mawagtang ra, kondili
mao hinooy hagoi ninyo kanang kalan-on nga molungtad ngadto sa kinabuhing
dayon nga igahatag kaninyo sa Anak sa Tawo; kay sa Dios nga Amahan gikapadayag
siya nga tinuod."
28 ¶ Ug sila miingon kaniya, "Unsa may kinahanglan among buhaton
aron sa pagbuhat sa ipabuhat sa Dios?"
29 Si Jesus mitubag kanila, "Ang ipabuhat sa Dios mao kini, nga
kinahanglan mosalig kamo kaniya nga iyang gipadala."
30 Ug sila miingon kaniya, "Nan, unsa man ang imong nabuhat nga
milagro, aron makita namo kini ug motoo kami kanimo? Unsa man ang imong
ginabuhat?
31 Ang among mga ginikanan nanagpangaon sa mana didto sa kamingawan,
sumala sa nahisulat, `Kanila gihatag niya ang tinapay gikan sa langit aron
ilang pagakan-on.'"
32 Ug si Jesus miingon kanila, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod,
magaingon ako kaninyo, nga si Moises dili mao ang naghatag kaninyo niadtong
tinapay nga gikan sa langit; ang akong Amahan mao ang nagahatag kaninyo
sa tinuod nga tinapay nga gikan sa langit.
33 Kay ang tinapay sa Dios mao kadtong nanaug gikan sa langit,
ug nagahatag ug kinabuhi ngadto sa kalibutan."
34 Ug sila miingon kaniya, "Ginoo, hatagi kami kanunay nianang
tinapaya."
35 Ug si Jesus mitubag kanila, "Ako mao ang tinapay nga nagahatag
ug kinabuhi; siya nga moari kanako dili gutomon, ug siya nga mosalig kanako
dili gayud uhawon.
36 Apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan
wala kamo mosalig.
37 Ang tanan nga gihatag kanako sa Amahan moari gayud kanako,
ug siya nga moari kanako dili ko gayud igasalikway.
38 Kay ako nanaug gikan sa langit, dili sa pagbuhat sa akong
kaugalingong kabubut-on, kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako.
39 Ug ang kabubut-on sa nagpadala kanako mao kini, nga dili ako
kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako, hinonoa nga mabanhaw
kini sa kaulahian nga adlaw.
40 Kay ang kabubut-on sa akong Amahan mao kini, nga ang matag-usa
nga makakita sa Anak ug mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon, ug
pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw."
41 Ug siya gibagotbutan sa mga Judio tungod sa iyang pag-ingon,
"Ako mao ang tinapay nga nanaug gikan sa langit."
42 Ug sila miingon, "Dili ba kini siya mao man si Jesus, ang
kang Jose nga anak, kinsang amahan ug inahan atong nahibaloan? Naunsa ba
nga nagaingon na man siya karon, `Ako nanaug gikan sa langit'?"
43 Ug si Jesus mitubag kanila, "Ayaw na kamo pagbagutbot ngadto
sa usag usa.
44 Walay makahimo sa pag-ari kanako gawas lamang kon siya pagadanihon
sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako; ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian
nga adlaw.
45 Diha sa mga profeta nahisulat kini nga nagaingon, `Ug sa Dios
pagatudloan silang tanan.' Ang tanan nga nakadungog ug nakakat-on gikan
sa Amahan magaari kanako.
46 Dili sabton nga adunay nakakita sa Amahan gawas kaniya nga
gikan sa Dios; kini siya nakakita sa Amahan.
47 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga
ang mosalig may kinabuhing dayon.
48 Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi.
49 Ang inyong mga ginikanan nanagkaon sa mana didto sa kamingawan,
ngani nangamatay sila.
50 Ania kining tinapay nga nanaug gikan sa langit, aron ang tawo
makakaon niini ug dili mamatay.
51 Ako mao ang buhing tinapay nga nanaug gikan sa langit; bisan
kinsa nga mokaon niining maong tinapay, siya mabuhi sa dayon; ug ang tinapay
nga akong igahatag alang sa kinabuhi sa kalibutan mao ang akong unod."
52 Ug ang mga Judio naglalisay tali sa ilang kaugalingon, nga
nanag-ingon "Unsaon man niining tawhana sa paghatag kanato sa iyang unod
aron atong kan-on?"
53 Busa si Jesus miingon kanila, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod,
magaingon ako kaninyo, gawas kon mokaon kamo sa unod sa Anak sa Tawo ug
moinom sa iyang dugo, wala kamoy kinabuhi diha kaninyo.
54 Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may
kinabuhi nga dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw.
55 Kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod
nga ilimnon.
56 Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo magapuyo
sa sulod nako, ug ako sa sulod niya.
57 Maingon nga ang buhing Amahan nagpadala kanako, ug ako nabuhi
tungod sa Amahan, maingon man usab niana, siya nga mokaon kanako mabuhi
tungod kanako.
58 Mao kini ang tinapay nga nanaug gikan sa langit, dili ingon
niadtong gikaon sa inyong mga ginikanan, nga bisan pa niini nangamatay
sila. Siya nga mokaon niining maong tinapay mabuhi sa dayon."
59 Kini iyang gisulti sulod sa sinagoga, sa pagpanudlo niya didto
sa Capernaum.
60 ¶ Daghan sa iyang mga tinun-an, sa ilang pagkadungog niini,
nanag-ingon, "Lisud kining sultiha; kinsa may makapatalinghug niini?"
61 Apan sa pagkahibalo ni Jesus sulod sa iyang kaugalingon nga
ang iyang mga tinun-an nanagbagutbot mahitungod niini, siya miingon kanila,
"Nakapaluya ba kini kaninyo?
62 Nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang Anak sa
Tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto?
63 Ang nagahatag ug kinabuhi mao ang espiritu; ang unod walay
kapuslanan. Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo-kini espiritu ug kinabuhi.
64 Apan aduna kaninyoy wala managpanoo." Kay si Jesus nasayud
man sukad sa sinugdan kinsa kadto sila nga wala mosalig, ug kinsa kadto
siya nga maoy magbudhi kaniya.
65 Ug siya miingon, "Mao man gani nga giingnan ko kamo nga walay
bisan kinsa nga makaari kanako gawas kon itugot kini kaniya sa Amahan."
66 Tapus niini daghan sa iyang mga tinun-an mitalikod ug wala
na managpanglakaw uban kaniya.
67 Ug si Jesus nangutana sa Napulog-Duha, "Buot ba usab kamong
mobiya kanako?"
68 Si Simon Pedro mitubag kaniya, "Ginoo, kang kinsa man kami
moadto? Ikaw mao ang may mga pulong mahitungod sa kinabuhing dayon.
69 Ug kami nagatoo, ug among nasinati, nga ikaw mao ang Balaan
sa Dios."
70 Si Jesus mitubag kanila, "Dili ba gipili ko man kamo, ang
Napulog-Duha? Ngani ang usa kaninyo yawa."
71 Nagpasabut siya niini mahitungod sa kang Simon Iscariote nga
anak nga si Judas; kay kini siya, usa sa Napulog-Duha, mao man ang magbudhi
kaniya.
CAPITLO 7
1 ¶ Ug tapus niini si Jesus misuroy sa Galilea; ug siya dili buot
mosuroy sa Judea kay ang mga Judio naninguha man sa pagpatay kaniya.
2 Ug karon nagsingabut na ang fiesta sa mga Judio, ang fiesta
sa mga Payag.
3 Ug ang iyang mga igsoong lalaki miingon kaniya, "Pumahawa ka
dinhi ug umadto ka sa Judea aron ang imong mga tinun-an makakita sa mga
buhat nga imong ginahimo.
4 Kay walay tawo nga magabuhat sa tago kon mao may iyang tinguha
nga ilhon siya sa dayag. Kon buhaton mo man kining mga butanga, nan, ipadayag
ang imong kaugalingon ngadto sa kalibutan."
5 Kay bisan ang iyang mga igsoon wala man mosalig kaniya.
6 Ug si Jesus miingon kanila, "Wala pa moabut ang akong higayon,
apan ang inyong higayon ania kanunay.
7 Ang kalibutan dili makadumot kaninyo, apan kini nagadumot kanako
kay gipanghimatud-an ko man kini nga dautan ang mga buhat niini.
8 Kamo maoy umadto sa fiesta. Dili ako motungas ngadto sa fiesta,
kay ang akong panahon wala pa moabut sa hingpit."
9 Ug sa nakapamulong siya niini, siya mipabilin sa Galilea.
10 Apan sa nangadto na sa fiesta ang iyang mga igsoon, siya usab
miadto, dili pinasundayag kondili ingon nga siyasiya ra.
11 Ug didto sa fiesta ang mga Judio nangita kaniya ug nanag-ingon,
"Hain ba siya?"
12 Ug didtoy daghang mga hohongihong sa mga tawo mahitungod kaniya.
Samtang may nanag-ingon, "Siya maayong tawo," ang uban nanag-ingon, "Dili,
hinonoa nagapasalaag siya sa mga tawo."
13 Hinoon, tungod sa kahadlok nila sa mga Judio walay misulti
sa dayag mahitungod kaniya.
14 ¶ Ug sa nanungatunga na ang fiesta, si Jesus misaka sa templo
ug nanudlo.
15 Ug ang mga Judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, "Naunsa
bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?"
16 Ug si Jesus mitubag kanila, "Ang gitudlo ko dili akong kaugalingon,
kondili iya sa nagpadala kanako.
17 Kon tuyoon ni bisan kinsa ang pagbuhat sa kabubut-on sa Dios,
nan, iyang mahibaloan kon ang akong gitudlo gikan ba sa Dios o nagsulti
ba lamang ako sa kinaugalingon kong pagbulot-an.
18 Bisan kinsa nga magasulti sa kinaugalingon niyang pagbulot-an
nagapangita sa iyang kaugalingong kadungganan; apan bisan kinsa nga magapangita
sa kadungganan sa nagpadala kaniya, siya matinuoron ug wala diha kaniya
ang pagkamalimbongon.
19 Dili ba si Moises mao man ang naghatag kaninyo sa kasugoan?
Ngani wala kaninyoy nagatuman sa kasugoan. Kay nganong naninguha man lagi
kamo sa pagpatay kanako?"
20 Ug ang mga tawo mitubag, "Giyawaan ka! Kinsa bay naninguha
sa pagpatay kanimo?"
21 Si Jesus mitubag kanila, "Gihimo ko ang usa ka buhat, ug kamong
tanan nahitingala niini.
22 Si Moises naghatag kaninyo sa sirkunsisyon (dili nga gikan
gayud kini kang Moises, kondili sa mga ginikanan), ug kamo mosirkunsidar
ug tawo sa adlaw nga igpapahulay.
23 Kon ang tawo sirkunsidahan man sa adlaw nga igpapahulay aron
ang kasugoan ni Moises dili malapas, masuko ba diay kamo kanako tungod
kay sa adlaw nga igpapahulay giayo ko ang tibuok lawas sa usa ka tawo?
24 Ayaw na kamo pagpanghukom pinasikad sa panagway, hinonoa pagpanghukom
kamo sa matarung nga paghukom."
25 Busa may mga tawo sa Jerusalem nga nanag-ingon, "Dili ba kining
tawhana mao man ang buot unta nilang patyon?
26 Ug karon ania na siya ug nagsulti sa dayag, apan wala man
lagi silay gikasulti batok kaniya! Sarang ba kaha nga ang mga punoan sa
pagkatinuod nahibalo na nga kini siya mao ang Cristo?
27 Hinoon nasayud kita diin gikan kining tawhana; ug kon mahitungha
na ang Cristo, walay bisan kinsa nga masayud diin siya gikan."
28 Tungod niini, sa iyang pagpanudlo sulod sa templo, si Jesus
mipahayag nga nag-ingon, "Nakaila ba diay kamo kanako, ug nasayud ba diay
kamog diin ako gikan? Apan wala baya ako moanhi sa akong kinaugalingong
pagbulot-an. Siya tinuod, siya nga mao ang nagpadala kanako, ug kamo wala
makaila kaniya.
29 Ako nakaila kaniya, kay ako gikan man kaniya ug siya mao man
ang nagpadala kanako."
30 Tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay
midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon.
31 Apan daghan sa mga tawo ang misalig kaniya; ug sila nanag-ingon,
"Kon mahitungha na ang Cristo, himoon ba kaha niya ang labaw pa ka daghang
milagro kay sa nahimo niining tawhana?"
32 Ug ang mga Fariseo nakadungog sa panon sa katawhan nga naghohongihong
niini mahitungod kaniya, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo
nagpadalag mga polis sa pagdakop kaniya.
33 Tungod niini si Jesus miingon, "Ako magapakig-uban pa kaninyo
sulod sa hamubong panahon, ug unya moadto na ako kaniya nga mao ang nagpadala
kanako.
34 Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako; ug diin
atua ako, niini dili kamo makaadto."
35 Ug ang mga Judio nasig-ingon, ang usa sa usa, "Unsa man kahay
buot niyang aadtoan, nga dili man kono kita makakaplag kaniya? Buot ba
siya moadto sa mga Judio nga nanghitibulaag taliwala sa mga Gresyanhon
ug manudlo sa mga Gresyanhon?
36 Unsa ba kahay buot niya ipasabut sa iyang pag-ingon, `Kamo
mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako,' ug, `Diin atua ako, niini
dili kamo makaadto'?"
37 ¶ Ug unya sa katapusang adlaw, ang labing dakung adlaw sa fiesta,
si Jesus mitindog ug misinggit nga nag-ingon, "Kon adunay tawong giuhaw,
umari siya kanako ug uminom.
38 Sa mosalig kanako, sumala sa giingon sa kasulatan, `Gikan
sa iyang kasingkasing modagayday ang mga sapa sa tubig nga buhi.'"
39 Ug siya nagsulti niini labut sa Espiritu nga pagadawaton sa
mga misalig kaniya; kay ang Espiritu wala pa man ikahatag, sanglit niadtong
tungora si Jesus wala pa man himayaa.
40 Ug sa ilang pagkadungog niining mga pulonga, dihay pipila
sa mga tawo nga nanag-ingon, "Sa pagkatinuod kini siya mao ang profeta."
41 Ang uban nanag-ingon, "Kini siya mao ang Cristo." Apan dihay
nanag-ingon, "Magagikan ba ugod sa Galilea ang Cristo?
42 Dili ba giingon man sa kasulatan nga ang Cristo magagikan
sa kaliwatan ni David, ug gikan sa Betlehem, ang balangay diin didto si
David?"
43 Busa nahitabo ang panagkasumpaki sa mga tawo tungod kaniya.
44 Ang uban kanila buot unta modakop kaniya, apan walay midakop
kaniya.
45 ¶ Ug unya ang mga polis namalik ngadto sa mga sacerdote nga
punoan ug sa mga Fariseo nga nangutana kanila, "Nganong wala man ninyo
siya dad-a dinhi?"
46 Ang mga polis mitubag nga nanag-ingon, "Wala pa gayuy tawo
nga nakasulti sama niining tawhana!"
47 Ug ang mga Fariseo mitubag kanila, "Nagpahisalaag ba diay
usab kamo?
48 Duna bay usa sa mga punoan o sa mga Fariseo nga misalig kaniya?
49 Apan kining mga tawong komon nga walay hibangkaagan sa kasugoan,
sila mga tinunglo."
50 Usa kanila nga mao si Nicodemo, nga kaniadto miduaw gani kang
Jesus, nangutana kanila,
51 "Ang atong kasugoan, mohukom ba diay kinig tawo aron silotan
sa wala unay pagpatalinghug kaniya ug pagpakisayud unsa ang iyang nabuhat?"
52 Sila mitubag kaniya, "Gikan ka ba usab diay sa Galilea? Susiha
ug imong masuta nga walay mobarug nga profeta nga taga-Galilea."
53 Ug ang matag-usa kanila mipauli sa iyang kaugalingong balay,
CAPITLO 8
1 ¶ apan si Jesus miadto sa Bungtod sa mga Olivo.
2 Ug sa pagkakaadlawon, siya miadto na usab sa templo. Ug ang
tanang tawo nangadto kaniya, ug siya milingkod ug iyang gipanudloan sila.
3 Ug ngadto kaniya gipanagdala sa mga escriba ug mga Fariseo
ang usa ka babaye nga hing-abtan nga nanapaw. Ug ilang gipatindog siya
sa taliwala
4 ug miingon sila kang Jesus, "Magtutudlo, kining babayhana nadakpan
diha gayud sa buhat sa pagpanapaw.
5 Ug diha sa kasugoan, si Moises nagsugo kanato nga ang ingon
kaniya kinahanglan gayud patyon pinaagi sa pagbato. Unsa may imong ikasulti
mahitungod kaniya?"
6 Kini ilang gisulti sa pagsulay kaniya aron aduna silay ikasumbong
batok kaniya. Ug si Jesus mitikubo ug nagsulat sa yuta pinaagi sa iyang
tudlo.
7 Ug kay nagpadayon man gayud sila sa pagpangutana kaniya, siya
mitul-id ug miingon kanila, "Kinsa kaninyo ang walay sala maoy paunahag
labay kaniyag bato."
8 Ug unya miusab siya patikubo ug mipadayon sa pagsulat sa yuta
pinaagi sa iyang tudlo.
9 Apan sa pagkadungog nila niini, sila namahawa nga nagtinagsatagsa,
sugod sa labing tigulang. Ug si Jesus mao na lamang ang nahibilin uban
sa babaye nga nagtindog sa iyang atubangan.
10 Unya mitul-id si Jesus ug miingon kaniya, "Babaye, hain na
sila? Wala bay mihukom kanimog silot?"
11 Siya mitubag, "Wala, Senyor." Ug si Jesus miingon kaniya,
"Dili usab ako mohukom kanimog silot. Lumakaw ka ug ayaw na pagpakasala."
12 ¶ Ug kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, "Ako mao
ang kahayag alang sa kalibutan. Siya nga magasunod kanako dili gayud magalakaw
sa kangitngit, hinonoa magabaton siya sa kahayag nga magahatag ug kinabuhi."
13 Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, "Ikaw mao ang nagahimog
panghimatuod bahin sa imong kaugalingon; ang imong panghimatuod maisip
nga dili tinuod."
14 Si Jesus mitubag kanila, "Bisan tuod ako mao ang naghimog
panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod tinuod
kay nahibalo man ako kon diin ako gikan ug asa ako padulong. Apan kamo
wala nahibalo kon diin ako gikan ug asa ako padulong.
15 Kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako
maghukom kang bisan kinsa.
16 Ngani kon himoon ko man ang pagpanghukom, ang akong hukom
tinuod kay dili man ako rang usa ang magahukom, kondili ako ug ang Amahan
nga mao ang nagpadala kanako.
17 Nahisulat diha sa inyong kasugoan nga ang panghimatuod sa
duha ka tawo pagadawaton ingon nga tinuod.
18 Ako usa nga nagahimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon,
ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako nagahimo usab ug panghimatuod
bahin kanako."
19 Busa nangutana sila kaniya, "Hain man ang imong Amahan?" Si
Jesus mitubag nga nag-ingon, "Kamo wala makaila kanako o sa akong Amahan.
Kon nakaila pa kamo kanako nakaila usab unta kamo sa akong Amahan."
20 Kining mga pulonga gisulti ni Jesus didto sa tipiganan sa
mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. Apan walay midakop
kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon.
21 ¶ Ug kanila misulti siya pag-usab nga nag-ingon, "Ako molakaw.
Unya mangita kamo kanako, apan mangamatay kamo diha sa inyong pagkamakasasala.
Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto."
22 Unya ang mga Judio nanag-ingon, "Magpatay ba kaha siya sa
iyang kaugalingon, kay nag-ingon man siya, `Asa ako padulong, niini dili
kamo makaadto'?"
23 Siya miingon kanila, "Kamo taga-ubos, ako taga-itaas. Kamo
tagadinhi niining kalibutana, ako dili tagadinhi niining kalibutana.
24 Busa giingnan ko kamo nga mangamatay kamo diha sa inyong mga
sala, kay mangamatay man gayud kamo diha sa inyong mga sala gawas kon motoo
kamo nga ako mao siya."
25 Ug sila nangutana kaniya, "Kinsa ka ba diay?" Si Jesus miingon
kanila, "Ako mao ang gikasugilon ko na kaninyo sukad pa sa sinugdan.
26 Daghan akog igsusulti ug ighuhukom mahitungod kaninyo; apan
matinuoron siya nga mao ang nagpadala kanako, ug ang akong nadungog gikan
kaniya ginapahayag ko ngadto sa kalibutan."
27 Wala nila masabut nga siya nagsulti kanila mahitungod sa Amahan.
28 Busa si Jesus miingon, "Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak
sa Tawo, nan, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy ginabuhat
sa kinaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa nga nagasulti ako sa ingon sumala
sa gitudlo kanako sa Amahan.
29 Ug siya nga mao ang nagpadala kanako ania uban kanako. Wala
ako niya pasagdi nga mag-inusara, kay sa kanunay ginabuhat ko man ang makapahimuot
kaniya."
30 Samtang nagsulti siya niini, daghan ang misalig kaniya.
31 ¶ Unya si Jesus miingon sa mga Judio nga misalig kaniya, "Kon
pabilin kamo sa akong pulong, nan, kamo tinuod gayud nga akong mga tinun-an,
32 ug kamo mahibalo sa kamatuoran, ug ang kamatuoran magahatag
kaninyog kagawasan."
33 Ug sila mitubag kaniya. "Mga kaliwat baya kami ni Abraham,
ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. Naunsa ba nga nakaingon ka
man, `Pagahatagan kamog kagawasan'?"
34 Ug si Jesus mitubag kanila, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod,
magaingon ako kaninyo, nga ang tanan nga magapakasala ulipon sa sala.
35 Ang ulipon dili magapuyo nga dayon diha sa panimalay, apan
ang anak magapuyo nga dayon.
36 Tungod niini, kon ang Anak mao ang magahatag kaninyog kagawasan,
kamo mahimo gayud nga mga tawong gawas.
37 Nasayud bitaw ako nga kamo mga kaliwat ni Abraham, ngani gitinguha
ninyo ang pagpatay kanako tungod kay ang akong pulong dili man makakaplag
ug luna diha kaninyo.
38 ¶ Ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong Amahan,
ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong
amahan."
39 Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, "Si Abraham mao ang among
amahan." Si Jesus miingon kanila, "Kon mga anak pa kamo ni Abraham, magabuhat
unta kamo sa gibuhat ni Abraham.
40 Apan karon naninguha kamo sa pagpatay kanako-- sa pagpatay
sa tawo nga nagsugilon kaninyo sa kamatuoran nga akong nadungog gikan sa
Dios. Wala magbuhat niini si Abraham.
41 Kamo nagabuhat sa gibuhat sa inyong kaugalingong amahan."
Ug sila miingon kaniya, "Dili kami mga pinaangkan. Kami usa rag Amahan,
nga mao ang Dios."
42 Si Jesus mitubag kanila, "Kon ang Dios mao pa ang inyong Amahan,
higugmaon unta ninyo ako, kay migula ug mianhi man ako gikan sa Dios. Ako
wala moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an, kondili siya mao ang nagpadala
kanako.
43 Nganong dili man kamo makasabut sa akong sinultihan? Tungod
kay kamo dili man ugod makabati sa akong pulong.
44 Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang inyong
tinguha mao ang pagtagbaw sa mga pangibog sa inyong amahan. Siya maoy usa
ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya walay labut sa kamatuoran kay
ang kamatuoran wala man diha kaniya. Inigpamakak niya, siya magasulti tukma
sa iyang kaugalingong kinaiya, kay siya bakakon man ug mao ang amahan sa
mga bakak.
45 Apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako.
46 ¶ Kinsa ba kaninyoy makapamatuod nga ako nakahimog sala? Kon
ako nagasulti man sa kamatuoran, nganong dili man kamo motoo kanako?
47 Siya nga gikan sa Dios makabati sa mga pulong sa Dios. Ang
katarungan ngano nga dili kamo makabati niini mao nga kamo dili gikan sa
Dios."
48 Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, "Dili ba husto
kami sa among pag-ingon nga ikaw Samarianhon ug giyawaan?"
49 Si Jesus mitubag nga nag-ingon, "Ako wala hingyawai; hinonoa
ako nagapasidungog sa akong Amahan, ug kamo nagapakaulaw kanako.
50 Ngani dili ako ang naninguha sa akong kaugalingong kadungganan.
Anaay usa nga nagatinguha niini alang kanako, ug siya mao ang magahukom.
51 ¶ Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga
kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makasinatig kamatayon."
52 Ug ang mga Judio miingon kaniya, "Karon napiho na gayud namo
nga ikaw giyawaan. Si Abraham namatay, maingon man ang mga profeta; ug
unya moingon ikaw, `Kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud
makatilawg kamatayon.'
53 Labaw ka pa ba sa atong amahan nga si Abraham, nga namatay?
Ug ang mga profeta nangamatay! Nagpakakinsa ka ba oroy?"
54 Si Jesus mitubag nga nag-ingon, "Kon ako mao pa ang nagpasidungog
sa akong kaugalingon, nan, walay hinungdan ang maong kadungganan. Ang nagapasidungog
kanako mao ang akong Amahan, ang inyong giingon nga mao ang inyong Dios.
55 Apan wala man lagi kamo makaila kaniya; ako nakaila kaniya.
Kon nag-ingon pa ako nga ako wala makaila kaniya, nan, bakakon unta ako
sama kaninyo. Apan ako nakaila kaniya ug nagatuman sa iyang pulong.
56 Ang inyong amahan nga si Abraham nalipay nga siya makakita
sa adlaw sa akong pag-anhi; ug siya nakakita niini ug nagsadya."
57 Ug ang mga Judio miingon kaniya, "Wala pa man gani makalim-an
ka tuig ang imong kagulangon, ug nakakita ka na kang Abraham?"
58 Si Jesus miingon kanila, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod,
magaingon ako kaninyo, nga sa wala pa si Abraham, mao na ako."
59 Tungod niini namunit silag mga bato aron ilabay kaniya. Apan
si Jesus mitago ug migula sa templo.
CAPITLO 9
1 ¶ Ug sa pag-agi ni Jesus, iyang nakita ang usa ka tawo nga buta
sukad pa sa iyang pagkahimugso.
2 Ug gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon,
"Rabi, kinsa may nakasala, kini bang tawhana o ang iya bang mga ginikanan,
nga nahimugso man siyang buta?"
3 Si Jesus mitubag, "Dili nga nakasala siya, o ang iyang mga
ginikanan, kondili aron ang mga buhat sa Dios ikapadayag diha kaniya.
4 Samtang adlawan pa kinahanglan magabuhat kita sa mga bulohaton
niya nga mao ang nagpadala kanako; moabut ang kagabhion, nga sa maong panahon
walay tawo nga makahimo sa pagtrabaho.
5 Samtang ania ako sa kalibutan, ako mao ang kahayag alang sa
kalibutan."
6 Sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag
lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta,
7 ug miingon kaniya, "Lakaw, panghilam-os didto sa tubod sa Siloe"
(nga ang kahulogan niini, Pinadala). Ug siya miadto ug nanghilam-os ug
mibalik siya nga makakita na.
8 ¶ Ug ang iyang mga silingan ug ang mga nakakita kaniya kaniadto
ingon nga makililimos, nanag-ingon, "Dili ba kini siya mao man ang tawo
nga tiglingkod sa pagpakilimos?"
9 Dihay nanag-ingon, "Mao kini siya." Ug ang uban nanag-ingon,
"Dili, hinoon moramora kinig siya." Siya miingon, "Mao ako."
10 Ug sila miingon kaniya, "Naunsa man pagkabuka ang imong mga
mata?"
11 Siya mitubag nga nag-ingon, "Dihay tawo nga ginganlan si Jesus
nga nagmasag lapok ug iyang gihidhid kini sa akong mga mata ug miingon
kanako, `Lakaw ngadto sa Siloe ug panghilam-os.' Busa miadto ako ug nanghilam-os
ug unya makakita na ako."
12 Ug sila miingon kaniya, "Hain man siya karon?" Siya mitubag
nga nag-ingon, "Wala ako masayud."
13 ¶ Ug ngadto sa mga Fariseo ilang gidala ang tawo nga kaniadto
buta.
14 Ug adlaw kadto nga igpapahulay sa pagmasa ni Jesus sa lapok
ug sa pagpabuka sa iyang mga mata.
15 Ang mga Fariseo nangutana kaniya pag-usab giunsa niya pagpakakita.
Ug siya miingon kanila, "Gihidhiran lagi niyag lapok ang akong mga mata,
ug ako nanghilam-os, ug unya makakita na ako."
16 Ang pipila sa mga Fariseo miingon, "Kadtong tawhana dili gikan
sa Dios kay wala siya magbantay sa adlaw nga igpapahulay." Apan ang uban
nanag-ingon, "Unsaon ba sa usa ka tawong makasasala ang pagpakahimog mga
milagro nga sama niini?" Ug diha kanilay pagkasumpaki.
17 Tungod niini ang tawong buta ila na usab nga gipangutana nga
nanag-ingon, "Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya, kay gipabuka man
kaha niya ang imong mga mata?" Siya miingon, "Siya profeta."
18 Ang mga Judio wala motoo nga siya miagi pagkabuta ug nga unya
makakita na, hangtud nga natawag nila ang mga ginikanan sa tawo nga makakita
na,
19 ug nangutana sila kanila, "Inyo bang anak kining giingon ninyong
nahimugso nga buta? Nan, naunsa ba nga makakita na man siya karon?"
20 Ang iyang mga ginikanan mitubag nga nanag-ingon, "Kami nahibalo
nga kini siya mao ang among anak, ug nga siya nahimugso nga buta.
21 Apan naunsa nga makakita na man siya karon, kami wala mahibalo;
ug wala usab kami mahibalo kinsa ang nagpabuka sa iyang mga mata. Pangutan-a
lang siya, kay daku na man siya. Mosulti siya alang sa iyang kaugalingon."
22 Giingon niini pagsulti sa iyang mga ginikanan tungod kay sila
nahadlok sa mga Judio, kay ang mga Judio ugod nagkasabut na man nga kon
adunay moingon nga si Jesus mao ang Cristo siya palagputon gikan sa sinagoga.
23 Tungod niini ang iyang mga ginikanan nanag-ingon, "Siya daku
na; pangutan-a lang siya ninyo."
24 Ug sa ikadula gitawag nila ang tawo nga kaniadto buta ug kaniya
miingon sila, "Ang Dios maoy dalayega; kami nahibalo nga kadtong tawhana
maoy usa ka makasasala."
25 Siya mitubag nga nag-ingon, "Ako wala mahibalo kon siya makasasala
ba. Usa ka butang nga akong nahibaloan mao kini, nga kaniadto buta ako
apan karon makakita na ako."
26 Ug sila miingon kaniya, "Unsa may iyang gibuhat kanimo? Giunsa
man niya pagpabuka ang imong mga mata?"
27 Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, "Gitug-anan ko na kamo,
ug wala kamo manimati. Nganong buot man kamong magpatalinghug pag-usab?
Buot ba usab kamong mahimong iyang mga tinun-an?"
28 Ug siya ilang gipasipalahan ug sulti, nga nanag-ingon, "Ikaw
tinun-an niya, apan kami mga tinun-an ni Moises.
29 Kami nasayud nga ang Dios nakigsulti kang Moises, apan bahin
niining tawhana, ambut tagadiin kini siya."
30 Ug ang tawo mitubag nga nag-ingon, "Kahibulongan gayud kini
kaayo! Wala kamo masayud kon tagadiin siya, apan gipabuka niya ang akong
mga mata.
31 Nahibalo kita nga ang Dios dili manimati sa mga makasasala,
apan kon ang usa ka tawo masimbahon sa Dios ug nagatuman sa iyang kabubut-on,
ang Dios magapamati kaniya.
32 Sukad sa sinugdan sa kalibutan, wala pa gayud igdungog nga
dihay nakapabuka sa mga mata sa usa ka tawong nahimugso nga buta.
33 Kon kadtong tawhana dili pa gikan sa Dios, wala unta siyay
arang mahimo."
34 Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, "Sa tumang kasal-anan
natawo ikaw, ug unya mangahas ikaw sa pagpanudlo kanamo?" Ug siya ilang
gipalagpot sa gawas.
35 ¶ Ug si Jesus nakadungog nga siya ilang gipalagpot sa gawas,
ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon kaniya, "Mosalig ba ikaw sa Anak
sa Tawo?"
36 Siya mitubag nga nag-ingon, "Kinsa man siya, Ginoo, aron ako
mosalig kaniya?"
37 Ug si Jesus miingon kaniya, "Nakakita na ikaw kaniya, ug siya
mao ang nakigsulti kanimo." Ug siya misimba kaniya.
38 Siya miingon, "Ginoo, mosalig ako,"
39 ¶ Ug si Jesus miingon, "Ako mianhi niining kalibutana aron
sa pagpanghukom, aron kadtong mga dili makakita managpakakita, ug kadtong
mga makakita mangabuta."
40 Ug nadungog kini sa pipila sa mga Fariseo nga duol kaniya,
ug sila miingon kaniya, "Mga buta ba diay usab kami?"
41 Ug si Jesus miingon kanila, "Kon buta pa kamo, wala unta kamoy
sala; apan kay nagaingon man kamo karon, `Makakita kami,' nan, nagapabilin
ang inyong pagkasad-an.
CAPITLO 10
1 ¶ "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang
tawo nga mosulod sa toril nga dili moagi sa pultahan kondili mokatkat sa
laing kaagian, kana siya kawatan ug tulisan.
2 Apan ang mosulod agi sa pultahan mao ang magbalantay sa mga
karnero.
3 Siya pagaablihan sa portero, ug ang mga karnero magapatalinghug
sa iyang tingog, ug ang iyang kaugalingong mga karnero pagatawgon niya
sa ngalan ug pagamandoan niya sila paingon sa gawas.
4 Ug sa madala na niya sa gawas ang tanan nga iyang kaugalingon,
siya molakaw nga magauna kanila, ug kaniya magasunod ang mga karnero, kay
sila makasabut man sa iyang tingog.
5 Apan sa lain nga magbalantay sila dili mosunod, hinonoa mokalagiw
sila gikan kaniya, kay sila dili man makasabut sa tingog sa lain nga mga
magbalantay."
6 Kini gipasumbingay kanila ni Jesus, apan wala sila makasabut
sa iyang gisulti kanila.
7 Busa si Jesus miusab pag-ingon kanila, "Sa pagkatinuod, sa
pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ako mao ang pultahan alang sa mga
karnero.
8 Ang tanan nga nahianhi una kanako, sila mga kawatan ug mga
tulisan, apan ang mga karnero wala magpatalinghug kanila.
9 Ako mao ang pultahan; kon adunay mosulod agi kanako, siya maluwas;
ug siya mosulod ug mogula ug makakaplag siyag masibsib.
10 Ang kawatan moanha aron lamang sa pagpangawat ug pagpatay
ug paglaglag. Ako mianhi aron sila makabaton ug kinabuhi, ug sa pagpakabaton
niini sa madagayaon gayud.
11 Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ang maayong
magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay
alang sa mga karnero.
12 Ang sinuholan lamang ug dili magbalantay sa mga karnero, ni
kinsa ang mga karnero dili iyang kaugalingon, inigpakakita niya sa lobo
nga magsingabut, kini siya mobiya sa mga karnero ug mokalagiw; ug sila
pagatangagon sa lobo ug pagapatibulaagon.
13 Siya mokalagiw kay siya sinuholan man lamang ug walay kahangawa
alang sa mga karnero.
14 Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ako nakaila
sa mga ako, ug ang mga ako nakaila kanako,
15 maingon nga ang Amahan nakaila kanako ug ako nakaila sa Amahan.
Ug igahalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero.
16 Ug ako adunay ubang mga karnero nga dili sakop niining torila.
Kinahangian pagamandoan ko usab sila, ug sila magapatalinghug sa akong
tingog. Ug usa ra unya ang panon, ug usa ang magbalantay.
17 Ako gihigugma sa Amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako
magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron
mabawi ko ra usab unya.
18 Walay tawo nga makakuha niini gikan kanako, hinonoa ginahalad
ko kini sa kinaugalingon kong pagbuot. May kagahum ako sa paghalad niini,
ug may kagahum ako sa pagbawi niini. Kining maong sugo nadawat ko gikan
sa akong Amahan."
19 ¶ Ug nahitabo na usab ang pagkasumpaki sa mga Judio tungod
niining mga pulonga.
20 Daghan kanila ang nanag-ingon, "Kini siya giyawaan ug nagsalimoang.
Nganong mamati man kamo kaniya?"
21 Ang uban nanag-ingon, "Kining mga pulonga dili iya sa giyawaan.
Makahimo ba ugod ang yawa sa pagpabuka sa mga mata sa buta?"
22 ¶ Ug nahitabo nga didto sa Jerusalem gisaulog ang fiesta sa
Didikasyon.
23 Tingtugnaw kadto, ug si Jesus naglakawlakaw sulod sa templo
sa portico ni Salomon.
24 Ug unya gialirongan siya sa mga Judio ug ilang gipangutana
nga nanag-ingon, "Unsa pa man kadugay ang imong pagpakulba-hinam kanamo?
Kon ugaling ikaw mao man ang Cristo, nan, tug-ani kami sa laktud gayud."
25 Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, "Gitug-anan ko na
bitaw kamo, apan wala kamo managpanoo. Ang mga buhat nga akong ginahimo
sa ngalan sa akong Amahan, kini nagapamatuod mahitungod kanako.
26 Apan kamo wala managpanoo tungod kay kamo dili man kauban
sa akong mga karnero.
27 Ang akong mga karnero nagapatalinghug sa akong tingog, ug
ako nakaila kanila, ug sila nagasunod kanako.
28 Ug ginahatagan ko silag kinabuhing dayon, ug sila dili gayud
malaglag, ug walay bisan kinsa nga magaagaw kanila gikan sa akong kamot.
29 Ang akong Amahan nga maoy naghatag kanila nganhi kanako, siya
labing daku sa tanan ug walay bisan kinsa nga makahimo sa pag-agaw kanila
gikan sa kamot sa Amahan.
30 Ako ug ang Amahan usa ra."
31 Unya ang mga Judio namunit na usab ug mga bato aron ilang
ilabay kaniya sa pagpatay kaniya.
32 Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, "Gipakitaan ko kamog
daghang mga maayong buhat gikan sa Amahan. Unsa ba niining mga buhata ang
hinungdan nga tungod niini inyo akong pagabatoon?"
33 Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, "Batoon ikaw
namo dili tungod sa imong pagbuhat ug maayo, kondili tungod sa pagpasipala
batok sa Dios; kay ikaw nagpaka-Dios, nga tawo ka ra man unta."
34 Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, "Dili ba nahisulat
man kini sa inyong kasugoan, `Ako nag-ingon, Mga dios kamo'?
35 Kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan
sa pulong sa Dios (ug dili arang mabungkag ang kasulatan),
36 ingnon ba diay ninyo ako, ang gididikar sa Amahan ug gipadala
niya nganhi sa kalibutan, `Ikaw nagpasipala,' tungod lang kay nag-ingon
ako, `Anak ako sa Dios'?
37 Kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong Amahan,
nan, ayaw kamo pagtoo kanako;
38 apan kon mao man kini, nan, bisan kon dili kamo motoo kanako,
toohi ninyo ang mga buhat aron kamo mahibalo ug makasabut nga ang Amahan
ania kanako ug ako anaa sa Amahan."
39 ¶ Ug siya ila na usab nga gisulayan sa pagdakop, apan siya
miikyas gikan sa ilang mga kamot.
40 Ug siya miadto na usab sa tabok sa Jordan sa dapit diin didto
gani si Juan nagpangbautismo pag-una, ug si Jesus nagpabilin didto.
41 Ug daghan ang nangadto kaniya; ug sila nanag-ingon, "Si Juan
walay nahimong milagro, apan tinuod ang tanang gisulti ni Juan mahitungod
niining tawhana."
42 Ug daghan ang mga misalig kang Jesus didto.
CAPITLO 11
1 ¶ Ug dihay nagmasakiton nga usa ka tawo, si Lazaro nga taga-Betania,
sa balangay ni Maria ug sa iyang igsoon nga si Marta.
2 Kini si Maria, kinsang igsoon nga si Lazaro nagmasakiton, mao
kadto ang naghaplas sa Ginoo ug pahumot, ug gipahiran niya ang mga tiil
niini pinaagi sa iyang mga buhok.
3 Busa si Jesus gipasugoan sa mga magsoong babaye nga nag-ingon,
"Ginoo, ang imong hinigugma nagamasakiton."
4 Apan sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon, "Kining sakita
dili ikamatay, kondili alang kini sa himaya sa Dios, aron ang Anak sa Dios
pagahimayaon pinaagi niini."
5 Ug si Jesus nahigugma kang Marta ug sa iyang igsoong babaye
ug kang Lazaro.
6 Busa sa iyang pagkadungog nga nagmasakiton si Lazaro, siya
mipabilin pa ug duha ka adlaw sa dapit diin didto siya.
7 Tapus niini siya miingon sa iyang mga tinun-an, "Mangadto kita
pag-usab sa Judea."
8 Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, "Rabi, ang mga Judio bag-o
pa lang naninguha sa pagbato kanimo, ug karon moadto ka na usab didto?"
9 Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, "Dili ba ang adlaw napulo
man ug duha ka takna? Kon may magalakaw sa adlaw, siya dili mahipangdol
kay siya magatan-aw man sa kahayag niining kalibutan.
10 Apan kon adunay magalakaw sa gabii, siya mahipangdol kay ang
kahayag wala man diha kaniya."
11 Gisulti niya kining mga butanga, ug unya miingon siya kanila,
"Ang atong higala nga si Lazaro natulog, apan moadto ako aron sa pagpukaw
kaniya gikan sa paghikatulog."
12 Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, "Ginoo, kon siya nahikatulog,
nan, mamaayo ra siya."
13 Ang gihisgutan ni Jesus mao ang kamatayon ni Lazaro, apan
sila nanagdahum nga ang iyang gipasabot mao ang pagpahulay sa kinaiya nga
pagkatulog.
14 Busa si Jesus misulti kanila sa walay lipodlipod, "Si Lazaro
namatay.
15 Ug tungod kaninyo ako nalipay nga wala ako didto aron managpanoo
kamo. Apan, tana, mangadto kita kaniya."
16 Ug si Tomas nga ginganlag Kaluha, miingon sa iyang mga masigkatinun-an,
"Mangadto usab kita aron mamatay kita uban kaniya."
17 ¶ Ug sa pag-abut ni Jesus, iyang nasuta nga si Lazaro upat
na ka adlaw didto sa lubong.
18 Ug ang Betania duol sa Jerusalem, mga tulo ka kilometro gikan
niini,
19 ug daghan sa mga Judio ang nangadto kang Marta ug Maria sa
paglipay kanila tungod sa ilang igsoon.
20 Ug sa pagkadungog ni Maria nga si Jesus nagsingabut na, siya
miadto ug misugat kaniya, samtang si Maria nagpabilin nga naglingkod sa
sulod sa balay.
21 Ug si Marta miingon kang Jesus, "Ginoo, kon dinhi pa ikaw
dili unta mamatay ang akong igsoon.
22 Hinoon nahibalo ako nga bisan karon ang tanan nga imong pangayoon
sa Dios, kini igahatag kanimo sa Dios."
23 Si Jesus miingon kaniya, "Ang imong igsoon mabanhaw."
24 Ug si Marta mitubag kaniya, "Ako nahibalo nga siya mabanhaw
sa pagpamanhaw unya sa kaulahian nga adlaw."
25 Si Jesus miingon kaniya, "Ako mao ang pagkabanhaw ug ang kinabuhi.
Ang mosalig kanako, bisan siya mamatay, mabuhi siya,
26 ug ang tanan nga buhi ug nagasalig kanako dili na gayud mamatay.
Motoo ba ikaw niini?"
27 Ug siya miingon kaniya, "Oo, Ginoo, ako nagatoo nga ikaw mao
ang Cristo, ang Anak sa Dios, ang moanhi sa kalibutan."
28 Ug sa nakasulti na siya niini, siya miadto ug iyang gitawag
si Maria nga iyang igsoon ug sa tago gisultihan niya nga nag-ingon. "Nia
ang Magtutudlo, ug gipatawag ikaw niya."
29 Sa pagkadungog niya niini, siya midali pagtindog ug miadto
kaniya.
30 Ug si Jesus wala pa mahiabut sa balangay, kondili didto pa
siya sa dapit diin gikasugat niya si Marta.
31 Unya ang mga Judio nga didto sa balay uban kang Maria sa paglipay
kaniya, sa ilang pagkakita kaniya nga midali pagtindog ug migula, misunod
kaniya nga nanagdahum nga moadto siya sa lubong aron sa paghilak didto.
32 Ug sa iyang paghiabut sa dapit diin didto si Jesus, ug iyang
nakita siya, si Maria mihapa sa iyang tiilan ug miingon kaniya, "Ginoo,
kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon."
33 ¶ Sa pagkakita ni Jesus kaniya nga naghilak, ug sa mga Judio
nga nangabut uban kaniya nga nanaghilak usab, siya miluom diha sa iyang
espiritu ug naguol.
34 Ug siya nangutana kanila, "Hain ba ninyo siya ibutang?" Ug
sila miingon kaniya, "Ginoo, aria ug tan-awa."
35 Ug si Jesus mihilak.
36 Busa ang mga Judio nanag-ingon, "Tan-awa, pagkadaku gayud
sa iyang paghigugma kaniya!"
37 Apan diha kanilay nanag-ingon, "Dili ba kini siya nga maoy
nakapabuka sa mga mata sa buta, makahimo usab unta aron dili mamatay si
Lazaro?"
38 Ug si Jesus, nga miluom pag-usab, miduol sa lubong. Kini usa
ka lungib nga gitabonan ug usa ka bato.
39 Si Jesus miingon kanila, "Kuhaa ninyo ang bato." Si Marta,
ang igsoon sa minatay, miingon kaniya, "Ginoo, baho na siya karon kay upat
na man ka adlaw sa iyang pagkamatay."
40 Si Jesus mitubag kaniya, "Wala ba ako mag-ingon kanimo nga
kon motoo ikaw makita mo ang himaya sa Dios.?"
41 Busa gikuha nila ang bato. Ug giyahat ni Jesus ang iyang mga
mata ngadto sa kahitas-an, ug miingon siya, "Amahan, nagapasalamat ako
kanimo nga gipamatian mo ako.
42 Ako nahibalo nga ikaw mamati kanako sa kanunay, apan gipamulong
ko kini tungod sa panon sa katawhan nga naga-alirong, aron sila motoo nga
ikaw mao ang nagpadala kanako."
43 Ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga
tingog nga nag-ingon, "Lazaro, gula ngari!"
44 Ug ang namatay migula, ang iyang mga kamot ug mga tiil binugkosan
ug mga bendahi, ug ang iyang nawong naputos ug panyo. Si Jesus miingon
kanila, "Badbari ninyo siya, ug palakta siya."
45 ¶ Tungod niini misalig kaniya ang daghan sa mga Judio nga nangadto
uban kang Maria ug nakakita sa gibuhat ni Jesus.
46 Apan ang pipila kanila miadto sa mga Fariseo ug ilang gisuginlan
sila sa gibuhat ni Jesus.
47 Busa ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo mipatigum
sa Sanhedrin ug miingon, "Unsa may atong buhaton? Kay kining tawhana nagahimog
daghang mga milagro.
48 Kon pasagdan ta siya niini, ang tanan mosalig kaniya, ug unya
aang mga Romanhon manganhi ug ilang laglagon ang atong balaang dapit ug
ang atong nasud."
49 Apan usa kanila, si Caifas, nga mao ang labawng sacerdote
niadtong tuiga, miingon kanila, "Kamo mga walay alamag.
50 Kamo wala gani makasabut nga maoy maayo alang kaninyo nga
usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan, ug nga dili ang tibuok
nasud maoy pagalaglagon."
51 Gisulti niya kini dili sa kinaugalingon niyang pagbulot-an,
hinonoa, sanglit siya man ang labawng sacerdote niadtong tuiga, nahimo
niya ang profesiya nga si Jesus mamatay alang sa nasud,
52 ug dili alang sa nasud lamang, kondili usab sa pagtigum aron
magkahiusa ang nagakatibulaag nga mga anak sa Dios.
53 Tungod niini, sukad niadtong adlawa ang ilang sabut mao ang
pagpatay kaniya.
54 Busa si Jesus wala na maglakawlakaw sa dayag taliwala sa mga
Judio, hinonoa gikan didto miadto siya sa kayutaan duol sa awaaw, sa usa
ka lungsod nga ginganlan ug Efraim, ug didto mipabilin siya uban sa mga
tinun-an.
55 Ug nagsingabut na ang Pasko sa mga Judio; ug sa wala pa kini,
daghan ang nanungas gikan sa kabanikanhan ngadto sa Jerusalem aron sa pagpaputli
sa ilang kaugalingon.
56 Ug sila nangita kang Jesus ug nanag-ingon sa usa ug usa samtang
nanagbarug sila didto sa templo, "Unsay inyong hunahuna? Nga dili siya
moanhi sa fiesta?"
57 Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpakanaug
ug sugo nga kon adunay masayud diin si Jesus, kinahanglan pahibaloon sila
aron ilang dakpon siya.
CAPITLO 12
1 ¶ Unom ka adlaw sa wala pa ang Pasko, si Jesus miabut sa Betania,
diin didto si Lazaro, ang gibanhaw ni Jesus gikan sa mga patay.
2 Ug didto gidalitan siya nilag panihapon. Si Marta mao ang nagsilbi,
apan si Lazaro usa sa mga mitambong sa kan-anan uban kaniya.
3 Ug si Maria mikuhag tunga sa kilo nga bilihong pahumot nga
lunsayng nardo, ug iyang gihaplasan niini si Jesus diha sa mga tiil, ug
iyang gipahiran kini sa iyang mga buhok; ug ang balay nalukop sa kaamyon
sa pahumot.
4 Apan si Judas Iscariote nga usa sa iyang mga tinun-an (nga
mao gani ang magbudhi kaniya), miingon,
5 "Ngano nga kining pahumot wala man hinoon ibaligyag tulo ka
gatus ka denario, ug ang halin ihatag sa mga kabus?"
6 Kini gisulti niya, dili tungod kay siya may kahangawa alang
sa mga kabus, kondili tungod kay siya kawatan man; ug kay siya mao man
ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, ang igasulod niini iyang pagakapnan.
7 Ug si Jesus miingon, "Pasagdi ninyo siya, pabuhata siya niini
alang sa adlaw sa paglubong kanako.
8 Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, apan ako dili kanunayng
ania kaninyo."
9 Ug sa pagkasayud sa dakung panon sa mga Judio nga didto diay
si Jesus, sila nangadto dili lamang tungod kaniya kondili usab aron sa
pagtan-aw kang Lazaro, ang iyang gibanhaw gikan sa mga patay.
10 Tungod niini gipanagsabutan sa mga sacerdote nga punoan ang
pagpatay usab kang Lazaro,
11 kay tungod kaniya daghan sa mga Judio mipahilayo kanila ug
misalig kang Jesus.
12 ¶ Ug sa pagkasunod nga adlaw, ang dakung panon sa katawhan
nga nangabut sa pagpamiesta, sa pagkadungog nila nga si Jesus moabut sa
Jerusalem,
13 nanguhag mga palwa sa palmera ug nangadto sila ug gisugat
siya nila nga nanagsinggit, "Hosanna!" Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan
sa Ginoo Dalaygon ang Hari sa Israel!"
14 Ug si Jesus nakakaplag ug usa ka nating asno, ug siya mikabayo
niini, sumala sa nahisulat,
15 "Ayaw kahadlok, babayeng anak nga Sion; tan-awa, nagaanhi
ang imong hari, nga nagakabayo sa nati sa asna!"
16 Sa sinugdan ang iyang mga tinun-an wala makasabut niini; apan
sa diha nga gihimaya na si Jesus, nan, nahinumdom na sila nga kini nahisulat
man tuod mahitungod kaniya ug nga nahitabo, kini ngadto kaniya.
17 Ug nanaghimog panghimatuod ang panon sa katawhan, sila nga
didto uban kaniya sa iyang pagtawag kang Lazaro sa paggula gikan sa lubong
ug sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay.
18 Mao man gani nga ang panon sa katawhan miadto sa pagsugat
kaniya kay nakadungog man sila nga nakahimo siya sa maong milagro,
19 Tungod niini ang mga Fariseo nasig-ingon ang usa sa usa, "Nakita
ninyo nga wala na gayud kamoy arang mahimo! Tan-awa, ang tibuok kalibutan
nagasunod na kaniya!"
20 ¶ Ug dihay pipila ka mga Gresyanhon sa mga nanungas aron sa
pagsimba didto sa fiesta.
21 Kini sila miduol kang Felipe, nga taga-Betsaida sa Galilea,
ug siya ilang gihangyo nga nanag-ingon, "Senyor, makigkita unta kami kang
Jesus."
22 Si Felipe miadto ug iyang gisuginlan si Andres, ug si Andres
miadto uban kang Felipe ug ilang gisuginlan si Jesus.
23 Ug si Jesus mitubag kanila, "Ang takna nahiabut na nga pagahimayaon
na ang Anak sa Tawo.
24 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga
ang usa ka lugas trigo kinahanglan mahulog sa yuta ug mamatay, kay kon
dili man, nan, magapabilin kini nga mag-inusara. Apan kon kini mamatay,
nan, mamunga kinig daghan.
25 Ang mahigugma sa iyang kinabuhi mawad-an hinoon niini; apan
ang magadumot sa iyang kinabuhi niining kalibutana, magapatunhay niini
alang sa kinabuhing dayon,
26 Kon kinsa ang moalagad kanako, kinahanglan magasunod siya
kanako; ug diin gani ako, ang akong alagad atua usab didto. Kon kinsa ang
moalagad kanako, ang Amahan magapasidungog kaniya.
27 ¶ "Ug karon naguol ang akong kalag. Ug unsa may akong igaingon?
Moingon ba ako, `Amahan, luwasa ako gikan niining taknaa"? Dili, kay alang
niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa.
28 Amahan, pasidunggi ang imong kaugalingong ngalan." Unya miabut
gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, "Gipasidunggan ko na kini,
ug pagapasidunggan ko kini pag-usab."
29 Ang mga tawo nga nanag-alirong nakadungog sa tingog, ug sila
miingon nga kadto dalogdog. Ang uban nanag-ingon, "Dihay manolunda nga
misulti kaniya."
30 Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, "Kining tingoga miabut
tungod kaninyo, dili tungod kanako.
31 Ug karon mao na ang paghukom niining kalibutana, karon palagputon
na ang punoan niining kalibutana.
32 Ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang
tawo nganhi kanako."
33 Kini gisulti niya aron sa pagpasabut sa paagi sa kamatayon
nga iyang pagakamatyan.
34 Ug ang panon sa katawhan mitubag kaniya, "Nakadungog kami
gikan sa kasugoan nga ang Cristo molungtad hangtud sa kahangturan. Busa
unsaon mo man sa pagpakaingon nga kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo?
Kinsa man kining Anak sa Tawo?"
35 Si Jesus miingon kanila, "Ang kahayag anaa uban pa kaninyo
sa hamubo nga panahon. Panglakaw kamo samtang anaa pa kaninyo ang kahayag,
kay tingali unyag hiapsan kamo sa kangitngit. Siya nga magalakaw sa kangitngit
dili mahibalo kon asa siya padulong.
36 Samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, sumalig kamo sa kahayag,
aron mahimo kamong mga tawo nga may kahayag."
37 ¶ Bisan tuod daghan ang mga milagro nga iyang nahimo sa ilang
atubangan, ngani wala sila mosalig kaniya;
38 aron matuman ang pulong nga gisulti ni Isaias nga profeta,
nga nag-ingon: Ginoo, kinsa ba ang nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo,
ug kang kinsa ba gikapadayag ang bukton sa Ginoo?"
39 Busa wala sila makatoo, kay si Isaias miusab man sa pagsulti
nga nag-ingon,
40 "Iyang gibutaan ang ilang mga mata ug gipagahi ang ilang kasingkasing,
aron dili sila makakita pinaagi sa ilang mga mata, ni makasabut pinaagi
sa ilang kasingkasing, ni managpamalik kanako aron pagaayohon ko sila."
41 Kini gipamulong ni Isaias tungod kay nakita man niya ang himaya
ni Cristo ug misulti siya mahitungod kaniya.
42 ¶ Walay sapayan niini, bisan gani sa mga punoan, daghan kanila
ang misalig kaniya, apan tungod sa mga Fariseo kini wala nila itug-an,
sa kahadlok nga tingali unyag palagputon sila gikan sa sinagoga.
43 Kay labi pa man ugod nilang gihigugma ang pagdalayeg gikan
sa mga tawo kay sa pagdalayeg gikan sa Dios.
44 ¶ Ug si Jesus misinggit ug miingon, "Siya nga mosalig kanako
magasalig dili kanako kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako.
45 Ug siya nga makakita kanako makakita kaniya nga mao ang nagpadala
kanako.
46 Ingon nga kahayag mianhi ako sa kalibutan aron ang tanang
mosalig kanako dili na magpabilin sa kangitngit.
47 Kon kinsa ang magapatalinghug sa akong mga sulti ug dili magatuman
niini, ako dili magahukom kaniya; kay ako wala man moanhi aron sa paghukom
sa kalibutan, kondili aron sa pagluwas sa kalibutan.
48 Ang magasalikway kanako ug dili modawat sa akong mga sulti,
siya adunay maghuhukom. Ang pulong nga akong gikasulti mao unya ang magahukom
kaniya sa kaulahian nga adlaw.
49 Kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa
ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog
sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti.
50 Ug ako nahibalo nga ang kahulogan sa iyang sugo mao ang kinabuhing
dayon. Busa, bisan unsay igasulti ko, ginasulti ko kini sumala sa gisugo
kanako sa Amahan."
CAPITLO 13
1 ¶ Ug sa wala pa ang fiesta sa Pasko, si Jesus nahibalo nga nahiabut
na ang takna sa iyang pagbiya niining kalibutana ug pag-adto sa Amahan.
Ug sanglit nahigugma man siya sa mga iya nga ania sa kalibutan, sila iyang
gihigugma hangtud sa katapusan.
2 Ug samtang nanihapon sila, sa diha nga ang pagbudhi kaniya
gikapasulod na sa yawa diha sa kasingkasing ni Judas Iscariote, nga anak
ni Simon,
3 si Jesus, sa nasayran niya nga ang tanang butang gikatugyan
na sa Amahan ngadto sa iyang mga kamot, ug nga diha siya sa Dios magagikan
ug nganha siya sa Dios mopadulong,
4 mitindog siya gikan sa kan-anan, mihukas sa iyang mga sapot
ug gibaksan niyag tualya ang iyang kaugalingon.
5 Ug naghuwad siyag tubig sa palanggana ug iyang gisugdan ang
pagpanghugas sa mga tiil sa mga tinun-an ug sa pagpahid niini sa tualya
nga iyang gibakus.
6 Ug miadto siya kang Simon Pedro; ug si Pedro miingon kaniya,
"Ginoo, ikaw bay mohugas sa akong mga tiil?"
7 Si Jesus mitubag kaniya, "Sa karon dili pa ikaw makasabut niining
akong gibuhat, apan unya ugaling makasabut ra ikaw."
8 Si Pedro miingon kaniya, "Dili ako pahugas kanimo sa akong
mga tiil." Si Jesus mitubag kaniya, "Kon dili ka pahugas kanako, nan, wala
ikaw ing bahin kanako."
9 Ug si Simon Pedro miingon kaniya, "Ginoo, dili lang ang mga
tiil ko ra, kondili hasta ang akong mga kamot ug ang akong ulo!"
10 Si Jesus miingon kaniya, "Ang nakaligo na dili kinahanglan
manghugas pa gawas sa iyang mga tiil, hinoon mahinlo na ang iyang tibuok
nga lawas. Ug kamo mga mahinlo na, apan dili hinoon kamong tanan."
11 Kay siya nasayud man kinsa ang magabudhi kaniya; mao man gani
nga miingon siya, "Dili tanan kamo mga mahinlo."
12 Ug sa nahugasan na niya ang ilang mga tiil ug nakasul-ob na
siya sa iyang mga sapot ug nahibalik sa kan-anan, siya miingon kanila,
"Nakasabut ba kamo sa akong gibuhat kaninyo?
13 Nagatawag kamo kanako nga Magtutudlo ug Ginoo; ug husto kamo
kay mao man kana ako.
14 Ug kon ako nga inyong Ginoo ug Magtutudlo nanghugas man gani
sa inyong mga tiil, nan, kamo usab kinahanglan mahinugasay sa inyong mga
tiil, ang usa sa usa.
15 Kay usa ka panig-ingnan ang akong gihatag kaninyo, aron nga
kamo usab kinahanglan magabuhat sama sa akong gibuhat kaninyo.
16 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, ang
ulipon dili labaw sa iyang agalon; ni ang sinugo labaw sa nagasugo kaniya.
17 Kon kamo mahibalo niining mga butanga, dalaygon kamo kon kini
inyong buhaton.
18 ¶ Dili hinoon tanan kaninyo ang gipahinungdan ko niini; ako
nakaila sa mga tawo nga akong gipili; ngani kini mahitabo aron matuman
ang kasulatan nga nag-ingon, `Gitindakan ako sa tikod sa tawo nga nagkaon
uban kanako.
19 Gipahibalo ko kini kaninyo karon, sa dili pa kini mahitabo,
aron nga inigkahitabo na niini motoo kamo nga ako mao ang Cristo.
20 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga
ang magadawat kang bisan kinsa nga akong igapadala magadawat kanako; ug
ang modawat kanako magadawat kaniya nga mao ang nagpadala kanako."
21 Ug sa nakasulti na si Jesus niini, siya naguol diha sa espiritu,
ug nagpanghimatuod siya nga nag-ingon, "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod,
magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako."
22 Ug ang mga tinun-an nagtinan-away ang usa sa usa, nga walay
katinoan kon kinsay iyang gipahinungdan niini.
23 Usa sa iyang mga tinun-an, siya nga hinigugma ni Jesus, nagpauraray
sa dughan ni Jesus.
24 Ug si Simon Pedro misinyas kaniya ug miingon kaniya, "Tug-ani
ta kinsay iyang gipahinungdan."
25 Busa sa nagpauraray siya sa dughan ni Jesus, siya nangutana
kaniya, "Ginoo, kinsa man?"
26 Ug si Jesus mitubag, "Siya mao kadtong pagatunolan ko niining
pan tapus ikatuslob ko kini sa panaksan." Ug sa gikatuslob na niya ang
pan, kini iyang gitunol kang Judas nga anak ni Simon Iscariote.
27 Sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya gisudlan ni Satanas. Ug
si Jesus miingon kaniya, "Ang imong pagabuhaton, buhata sa madali."
28 Sa mga nanambong sa kan-anan walay bisan usa nga nahibalo
nganong iyang gisulti kini kaniya.
29 Dihay nanaghunahuna nga tungod kay si Judas mao man ang magtitipig
sa panudlanan sa kuwarta, si Jesus nag-ingon kaniya, "Pagpalit sa atong
kinahanglanon alang sa fiesta"; o, nga pahatagan kaniya ang mga kabus.
30 Ug sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya migula dihadiha. Ug
kadto gabii.
31 ¶ Ug sa paghigula na si Judas, si Jesus miingon, "Karon gikapasidunggan
na ang Anak sa Tawo ug diha kaniya gikapasidunggan ang Dios.
32 Kon ang Dios pagapasidungan diha kaniya, ang Dios magapasidungog
usab kaniya diha sa iyang kaugalingon, ug magapasidungog kaniya dihadiha.
33 Mga anak, ako ania uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon.
Kamo mangita kanako; ug sama sa akong pag-ingon sa mga Judio, ako magaingon
usab kaninyo karon, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.'
34 Ako magahatag kaninyog bag-ong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay
kamo ang usa sa usa maingon nga ako nahigugma kaninyo, kinahanglan maghigugmaay
usab kamo ang usa sa usa.
35 Ang tanang tawo makaila nga kamo nga tinun-an ko pinaagi niini,
kon kamo maghigugmaay ang usa sa usa."
36 ¶ Si Simon Pedro miingon kaniya, "Ginoo, asa man ikaw paingon?"
Si Jesus mitubag kaniya, "Asa ako paingon dili pa ikaw makasunod kanako
karon; apan makasunod ka ra unya."
37 Si Pedro miingon kaniya, "Ginoo, nganong dili man ako makasunod
kanimo karon? Ihalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanimo."
38 Ug si Jesus mitubag kaniya, "Ihalad mo ba diay ang imong kinabuhi
sa pagpakamatay alang kanako? Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon
ako kanimo, nga ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo ako sa makatulo.
CAPITLO 14
1 ¶ "Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing. Sumalig kamo
sa Dios, ug sumalig usab kamo kanako.
2 Sa balay sa akong Amahan anaay daghang puy-anan; kon dili pa,
moingon ba unta ako kaninyo nga moadto ako aron sa pag-andam ug luna lang
kaninyo?
3 Ug sa mahiadto na ako ug makaandam na akog luna alang kaninyo,
moanhi ako pag-usab ug pagadawaton ko kamo nganhi uban kanako, aron nga
diin gani ako atua usab kamo.
4 ¶ Ug kamo nakatultol na sa dalan sa akong pagaadtoan."
5 Si Tomas miingon kaniya, "Ginoo, wala kami mahibalo kon asa
ikaw paingon; busa, unsaon man namo sa pagkatultol sa dalan?"
6 Si Jesus mitubag kaniya, "Ako mao ang dalan, ug ang kamatuoran,
ug ang kinabuhi; walay bisan kinsa nga makaadto sa Amahan, gawas kon pinaagi
kanako.
7 Kon nakaila pa kamo kanako, makaila usab unta kamo sa akong
Amahan. Sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita na kaniya."
8 Ug si Felipe miingon kaniya, "Ginoo, ipakita kanamo ang Amahan,
ug igo na kana kanamo."
9 Si Jesus mitubag kaniya, "Kadugay ko nang pagkig-uban kaninyo,
ug wala ka pa diay makaila kanako, Felipe? Ang nakakita kanako nakakita
sa Amahan. Naunsa bang miingon man ikaw, `Ipakita kanamo ang Amahan?"
10 Wala ka ba diay magtoo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan
ania kanako? Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo, wala ko isulti kini
sa kinaugalingon kong pagbulot-an; hinonoa ang Amahan nga nagapuyo sa sulod
nako, siya mao ang nagahimo sa iyang mga buhat.
11 Toohi ako ninyo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania
kanako; o, kon dili man, toohi, ako ninyo tungod sa moong mga buhat.
12 ¶ "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga
ang mosalig kanako magahimo usab sa mga buhat nga akong ginabuhat; ug labi
pa gani ka dagkung mga buhat kay niini ang iyang pagabuhaton, kay moadto
man ako sa Amahan.
13 Ug bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa akong ngalan, pagabuhaton
ko kini, aron ang Amahan kapasidunggan diha sa Anak.
14 Kon pinaagi sa akong ngalan mangayo kamog bisan unsa, kini
akong pagabuhaton.
15 ¶ "Kon nahigugma kamo kanako, inyong pagatumanon ang akong
mga sugo.
16 Ug ako mangamuyo sa Amahan, ug kamo iyang pagahatagan ug laing
Manlalaban nga magapakig-uban kaninyo hangtud sa kahangturan,
17 nga mao anag Espiritu sa kamatuoran, kang kinsa ang kalibutan
dili makadawat tungod kay ang kalibutan dili man makakita kaniya ni makaila
kaniya. Apan kamo nakaila na kaniya, kay siya nagapuyo man uban kaninyo,
ug maanha siya sa sulod ninyo.
18 ¶ "Dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo.
19 Hamubo na lang ang panahon, ug unya ang kalibutan dili na
makakita kanako, apan kamo makakita ra unya kanako. Tungod kay ako buhi,
kamo usab mabuhi.
20 Niadto unyang adlawa inyong masuta nga ako anaa sa akong Amahan,
ug nga kamo ania kanako, ug nga ako anaa kaninyo.
21 Ang nagabaton sa akong mga sugo ug nagatuman niini, kini siya
mao ang nahigugma kanako; ug ang nahigugma kanako pagahigugmaon sa akong
Amahan, ug ako mahigugma kaniya ug magapadayag sa akong kaugalingon ngadto
kaniya."
22 Si Judas (dili ang Iscariote) miingon kaniya, "Ginoo, naunsa
ba nga anhi ka man kanamo magpadayag sa imong kaugalingon, ug dili hinoon
ngadto sa kalibutan?"
23 Si Jesus mitubag kaniya, "Kon kinsa ang nahigugma kanako,
iyang pagabantayan ang akong pulong, ug ang akong Amahan mahigugma kaniya,
ug moanha kami kaniya ug anha kamo mopuyo diha kaniya.
24 Ang wala mahigugma kanako dili magabantay sa akong mga pulong;
ug ang pulong nga inyong nadungog dili akong kaugalingon, kondili iya sa
Amahan nga mao ang nagpadala kanako.
25 ¶ "Kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako
uban kaninyo.
26 Apan ang Manlalaban, ang Espiritu Santo, nga sa akong ngalan
igapadala sa Amahan, siya mao ang magatudlo kaninyo sa tanang butang, ug
magapahinumdom kaninyo sa tanan nga akong gikasulti kaninyo.
27 Kaninyo ibilin ko ang kalinaw; kaninyo ihatag ko ang akong
kalinaw. Hatagan ko kamo niini dili sama sa hinatagan sa kalibutan. Kinahanglan
dili magkaguol ang inyong kasingkasing, ni magtalaw.
28 ¶ Nakadungog kamo kanako nga nag-ingon kaninyo, `Ako moadto,
apan mobalik ra ako kaninyo.' Kon kamo nahigugma pa kanako, igakalipay
unta ninyo nga ako moadto sa Amahan, kay ang Amahan labaw pa man kanako.
29 Ug karon gisultihan ko kamo sa wala pa kini mahitabo, aron
nga kon kini mahitabo na, managpanoo kamo.
30 Dili na ako magdaghan pa ug sulti kaninyo, kay moabut na ang
punoan niining kalibutana. Siya wala hinooy labut kanako,
31 apan magabuhat ako sumala sa gisugo kanako sa Amahan, aron
masayud ang kalibutan nga ako nahigugma sa Amahan. Panindog kamo, manglakaw
na kita.
CAPITLO 15
1 ¶ "Ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong Amahan
mao ang tig-alima.
2 Ang tanan kong sanga nga dili mamunga, kini iyang pamutlon;
ug ang tanang sanga nga mamunga, kini iyang pagahinloan aron mamungag labi
pang daghan.
3 Kamo nangahinlo na tungod sa pulong nga akong gisulti kaninyo.
4 Pabilin kamo kanako, ug pabilin ako kaninyo. Maingon nga ang
sanga sa iya rang kaugalingon dili makabunga, gawas kon magapabilin kini
sa tanum, sa ingon usab kamo dili makapamunga gawas kon magpabilini kamo
kanako.
5 Ako mao ang tanum nga parras, kamo mao ang mga sanga. Ang magapabilin
kanako, kang kinsa magapabilin ako, mao siya ang magapamungag daghan, kay
gawas kanako wala gayud kamoy arang mahimo.
6 Ang tawo nga dili magapabilin kanako, igasalibay siya sama
sa sanga ug malaya; ug ang mga sanga pamuniton ug igaitsa ngadto sa kalayo
ug mangasunog sila.
7 Kon kamo pabilin kanako, ug ang akong mga sulti pabilin kaninyo,
pangayo kamog bisan unsa nga inyong gusto, ug kini pagabuhaton alang kaninyo.
8 Ang akong Amahan mapasidunggan sa diha nga mamunga kamog daghan,
ug nga sa ingon pagahimatud-an nga kamo akong mga tinun-an.
9 ¶ Sama sa paghigugma kanako sa Amahan, ako sa ingon nahigugma
kaninyo; pabilin kamo diha sa akong gugma.
10 Kon tumanon ninyo ang akong sugo, magapabilin kamo sa akong
gugma, maingon nga gituman ko ang mga sugo sa akong Amahan ug nagapabilin
ako diha sa iyang gugma.
11 Kining mga butanga gisulti ko kaninyo, aron ang akong kalipay
magapabilin diha kaninyo, ug ang inyong kalipay mamahingpit.
12 "Mao kini ang akong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo
ang usa sa usa sama sa akong paghigugma kaninyo.
13 Walay bisan kinsa nga may gugma nga labaw pa niini, nga ang
usa ka tawo magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa iyang
mga higala.
14 Kamo mga higala nako kon magatuman kamo sa akong isugo kaninyo.
15 Dili ko na kamo nganlan nga mga ulipon, kay ang ulipon dili
masayud sa ginabuhat sa iyang agalon. Apan ginganlan ko kamo nga mga higala,
kay ang tanan nga nadungog ko gikan sa akong Amahan, kini gipahibalo ko
man kaninyo.
16 Kamo wala magpili kanako, hinonoa ako mao ang nagpili kaninyo
ug nagtudlo kaninyo aron managpanglakaw kamo ug managpamunga, ug magalungtad
ang inyong bunga; aron nga pinaagi sa akong ngalan igahatag kaninyo sa
Amahan ang bisan unsang butang nga inyong pangayoon kaniya.
17 Ang akong sugo kaninyo mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay
kamo ang usa sa usa.
18 ¶ "Kon ang kalibutan nagadumot man kaninyo, hibaloi nga kini
nagdumot na kanako sa wala pa kini magdumot kaninyo.
19 Kon kamo iya pa sa kalibutan, higugmaon sa kalibutan ang mga
iya. Apan kay kamo dili man iya sa kalibutan, hinonoa gipili ko kamo gikan
sa kalibutan, ang kalibutan nagadumot kaninyo.
20 Hinumdumi ang pulong nga akong giingon kaninyo, `Ang ulipon
dili labaw sa iyang agalon. Kon ako ilang gilutos, kamo usab ilang pagalutoson;
kon ang akong pulong ilang gibantayan, ang inyo ila usab nga pagabantayan.
21 Apan kining tanan ilang buhaton kaninyo tungod sa akong ngalan,
kay sila wala man makaila kaniya nga mao ang nagpadala kanako.
22 Kon wala pa ako mahianhi ug wala pa makasulti kanila, wala
unta silay sala; apan karon wala silay ikapangulipas sa ilang sala.
23 Ang nagadumot kanako nagadumot sa akong Amahan usab.
24 Kon wala pa nako mahimo diha kanila ang mga buhat nga walay
laing nakabuhat, wala unta silay sala; apan karon sila nakakita ug ilang
gidumtan ako ug ang akong Amahan.
25 Apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa
ilang kasugoan nga nagaingon, `Kanako nanagdumot sila nga walay naingnan.
26 ¶ Apan inig-abut unya sa Manlalaban, ang akong igapadala kaninyo
gikan sa Amahan, ang Espiritu sa kamatuoran nga magagikan sa Amahan, kini
siya mao ang magahimog panghimatuod mahitungod kanako.
27 Ug kamo usab magahimog panghimatuod, kay kamo nagpakig-uban
man kanako sukad sa sinugdan.
CAPITLO 16
1 ¶ "Gisulti ko kining tanan kaninyo aron dili kamo makakaplag ug
kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo.
2 Kamo ilang palagputon gawas sa mga sinagoga; sa pagkatinuod,
ang panahon moabut na nga ang magapatay kaninyo magadahum nga nagahimo
siyag masimbahong pag-alagad sa Dios.
3 Ug kini ilang pagabuhaton tungod kay wala man sila makaila
sa Amahan, ni kanako.
4 Apan gisulti ko kining mga butanga kaninyo aron nga kon moabut
na ang ilang takna, inyong mahinumduman nga gikasuginlan ko na kamo mahitungod
niini.
5 Apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy
nangutana kanako, `Asa man ikaw paingon?'
6 Apan tungod sa akong pagsugilon kaninyo niining mga butanga,
ang inyong mga kasingkasing natugob sa kasubo.
7 ¶ Ngani suginlan ko kamo sa tinuod, nga maayo alang kaninyo
nga mopahawa ako, kay kon dili ako mopahawa ang Manlalaban dili moanha
kaninyo; apan kon mopahawa ako, siya akong ipadala kaninyo.
8 Ug inig-abut na niya, iyang pailhon ang kalibutan mahitungod
sa sala ug sa pagkamatarung ug sa hukom;
9 mahitungod sa sala, kay sila wala man mosalig kanako;
10 mahitungod sa pagkamatarung, kay ako moadto man sa Amahan
ug dili na kamo makakita kanako;
11 ug mahitungod sa hukom, kay ang punoan niining kalibutan gihukman
na man.
12 "Daghan pa akog igsusulti kaninyo, apan dili pa kamo makadaug
sa pagdala niini karon.
13 Inig-abut sa Espiritu sa kamatuoran, kini siya mao ang magatultol
kaninyo ngadto sa tibuok nga kamatuoran; kay siya dili magasulti sa iyang
kinaugalingong pagbulot-an, hinonoa ang iyang madungog mao ang iyang igasulti
ug ang mga butang nga umalabut iyang igatug-an kaninyo.
14 Siya magapasidungog kanako, kay siya magakuha man sa mga butang
nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo.
15 Ang tanan nga ginahuptan sa Amahan, kini ako; mao man gani
nga giingon ko nga siya magakuha sa mga butang nga ania kanako ug iyang
igasugilon kini kaninyo.
16 ¶ "Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako;
ug unya tapus sa hamubong panahon, makakita kamo kanako."
17 Tungod niini, ang pipila sa iyang mga tinun-an nanag-ingon
ang usa sa usa, "Unsa ba kining iyang giingon kanato, `Sulod sa hamubong
panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa humubong panahon,
nakakita kamo kanako'; ug, `kay ako moadto man sa Amahan'?"
18 Ug sila miingon, "Unsa man kahay iyang ipasabut nianang `hamubong
panahon'? Wala kita makasabut niining iyang gisulti."
19 Ug si Jesus nakaila nga sila buot mangutana kaniya, busa siya
miingon kanila, "Mao ba kini ang inyong gipangutana sa usag usa, unsay
gipasabut ko sa akong pag-ingon, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo
makakita kanako; ug unya tapus sa hanubong panahon, makakita kamo kanako'?
20 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga
kamo managpanghilak ug managminatay, apan ang kalibutan magakalipay; kamo
masinakit apan ang inyong kasakit mamahimong kalipay.
21 Inigbati sa usa ka babaye, siya magaantus sa kasakit kay nahiabut
na man ang iyang takna; apan sa diha nga kahimugsoan na siya sa bata, dili
na siya mahinumdom sa kasakit tungod sa kalipay nga nahimugso sa kalibutan
ang usa ka bata.
22 Sa ingon niana usab, may kasakit kamo karon, apan makigkita
ra ako kaninyo pag-usab, ug unya ang inyong mga kasingkasing managkalipay,
ug wala unyay bisan kinsa nga magakuha sa inyong kalipay gikan kaninyo.
23 ¶ Ug niadtong adlawa wala na kamoy ipangutana pa kanako. Sa
pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon mangayo kamog
bisan unsa gikan sa Amahan, kini igahatag niya kaninyo pinaagi sa akong
ngalan.
24 Sukad wala pa kamoy napangayo pinaagi sa akong ngalan; pangayo
kamo ug magadawat kamo aron mamahingpit ang inyong kalipay.
25 "Kining mga butanga gisulti ko kaninyo pinaagig mga sambingay;
apan moabut ra ang takna nga ako dili na magasulti kaninyo pinaagi pa ug
mga sambingay, kondili magasulti ako kaninyo sa yano gayud mahitungod sa
Amahan.
26 Niadtong adlawa kamo managpangayo pinaagi sa akong ngalan;
ug dili ako mag-ingon kaninyo nga ako magaampo sa Amahan alang kaninyo,
27 kay ang Amahan gayud nahigugma kaninyo kay kamo nahigugma
man kanako ug nagatoo nga ako gikan sa Amahan.
28 ¶ Ako gikan sa Amahan ug ako mianhi sa kalibutan; usab, ako
mobiya sa kalibutan ug moadto sa Amahan."
29 Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, "Ah, karon nagasulti
na ikaw sa yano gayud ug dili na pinaagig sambingay!
30 Ug nasayud na kami karon nga ikaw nahibalo diay sa tanang
mga butang, ug nga ikaw dili na kinahanglan nga pangutan-on pa ni bisan
kinsa. Tungod niini kami nagatoo nga ikaw gikan sa Dios."
31 Si Jesus mitubag kanila, "Nagatoo na ba diay kamo karon?
32 Tan-awa, moabut ra ang takna, ug ania kini miabut na, nga
kamo patibulaagon, ang tagsatagsa kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong
puloy-anan, ug biyaan ninyo ako nga mag-inusara; apan dili ako magainusara
kay ang Amahan ania man uban kanako.
33 Gisulti ko kini kaninyo aron nga dinhi kanako makabaton kamog
kalinaw. Dinhi sa kalibutan aduna kamoy kagul-anan; apan sumalig kamo,
gidaug ko na ang kalibutan."
CAPITLO 17
1 ¶ Ug sa nakapamulong na si Jesus niining mga sultiha, giyahat niya
ang iyang mga mata ngadto sa langit ug miingon siya, "Amahan, ang takna
nahiabut na; pasidunggi ang imong Anak aron aang Anak makapasidungog kanimo,
2 sanglit gihatagan mo man siyag kagahum ibabaw sa tanang katawhan
aron sa paghatag ug kinabuhing dayon ngadto sa tanan nga imong gikatugyan
kaniya.
3 Ug ang kinabuhing dayon mao kini, ang ilang pagpakaila kanimo
nga mao ang bugtong tinuod nga Dios, ug kang Jesu-Cristo nga imong pinadala.
4 Dinhi sa yuta gipasidunggan ang buhat nga imong gitugyan kanako
ko ikaw sanglit natuman ko man aron akong pagabuhataon.
5 Ug karon, Amahan, pasidunggi ako diha uban gayud kanimo nianang
kadungganan nga gihuptan ko kaniadto uban kanimo sa wala pa ang kalibutan.
6 ¶ "Gipadayag ko ang imong ngalan ngadto sa mga tawo nga kanako
imong gitugyan gikan sa kalibutan. Kini sila mga imo, apan gitugyan mo
sila kanako, ug ilang gibantayan ang imong pulong.
7 Karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako
nagagikan kanimo;
8 kay gihatagan ko man sila sa mga sulti nga imong gihatag kanako,
ug ilang gidawat kini ug nahibalo sila sa pagkatinuod nga ako gikan kanimo;
ug sila nagatoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.
9 Ako nangamuyo alang kanila; wala ako mangamuyo alang sa kalibutan,
kondili hinoon alang kanila nga imong gikatugyan kanako, kay sila mga imo
man.
10 Ang tanan nga mga ako, imo; ug ang mga imo, ako; ug diha kanila
napasidunggan ako.
11 ¶ Ug karon dili na ako dinhi sa kalibutan, apan kini sila ania
sa kalibutan, ug ako moanha na kanimo. Amahan nga balaan, bantayi sila
pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako, aron sila ma-usa maingon
nga kita usa.
12 Samtang uban pa ako kanila, gibantayan ko sila pinaagi sa
imong ngalan nga gihatag mo kanako; ug gibantayan ko sila ug wala kanilay
nalaglag gawas sa tawo nga pagalaglagon, aron matuman ang kasulatan.
13 Apan karon moanha na ako kanimo, ug kining mga butanga gisulti
ko dinhi sa kalibutan aron makabaton sila sa akong kalipay nga matuman
diha kanila.
14 Gihatag ko kanila ang imong pulong; ug sila gidumtan sa kalibutan
kay dili man sila iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan.
15 Dili ako mangamuyo nga kuhaon mo sila gikan sa kalibutan,
kondili hinoon nga imo unta silang ilikay gikan niadtong dautan.
16 Sila dili iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan.
17 ¶ Balaana sila pinaagi sa kamatuoran; ang imong pulong mao
ang kamatuoran.
18 Maingon nga gipadala mo ako sa kalibutan, maingon man usab
gipadala ko sila sa kalibutan.
19 Ug tungod kanila nagdidikar ako sa akong kaugalingon aron
sila usab tinuod nga madidikar.
20 ¶ "Ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang
usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong,
21 aron silang tanan ma-usa; maingon nga ikaw, Amahan, ania kanako
ug ako anaa kanimo, aron sila usab maania kanato, aron ang kalibutan motoo
nga ikaw mao ang nagpadala kanako.
22 Ug gihatagan ko sila sa kadungganan nga imong gihatag kanako
aron sila ma-usa, maingon nga kita usa.
23 ako anaa kanila ug ikaw ania kanako, aron sila mamahingpit
nga usa, aron ang kalibutan moila nga ikaw mao ang nagpadala kanako ug
nahigugma kanila maingon nga ikaw nahigugma kanako.
24 ¶ Amahan, buot ko unta nga asa gani ako atua usab uban kanako
sila nga imong gitugyan kanako, aron makatan-aw sila sa akong kadungganan
nga imong gihatag kanako tungod kay nahigugma man ikaw kanako bisan sa
wala pa ang pagkatukod sa kalibutan.
25 O Amahan nga matarung, ang kalibutan wala makaila kanimo,
apan ako nakaila kanimo; ug kini sila nakaila nga ikaw mao ang nagpadala
kanako.
26 Ug ang imong ngalan akong gipaila kanila, ug kini igapaila
ko pa kanila aron ang gugma nga imong ginahuptan sa imong paghigugma kanako
maanaa kanila, ug ako maanaa kanila."
CAPITLO 18
1 ¶ Ug sa nakapamulong na si Jesus niining sultiha, siya miadto uban
sa iyang mga tinun-an tabok sa walog ka Kidron, diin didtoy usa ka tanaman,
ug niini misulod siya ug ang iyang mga tinun-an.
2 Ug si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nakatultol usab sa
maong dapit kay sa makadaghan si Jesus adto man makigtigum uban sa iyang
mga tinun-an.
3 Unya sa nakadala na si Judas ug usa ka panon nga mga sundalo
ug pipila ka mga polis gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo,
sila miadto didto nga sangkap sa mga parol ug mga sulo ug mga hinagiban.
4 Ug si Jesus, nga nahibalo na sa tanang mahitabo kaniya, misugat
ug miingon kanila, "Kinsay inyong gipangita?"
5 Sila mitubag kaniya, "Si Jesus nga taga-Nazaret." Si Jesus
miingon kanila, "Mao ako." Si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nagtindog
uban kanila.
6 Sa pag-ingon ni Jesus kanila, "Mao ako," sila misibug ug nangatumba
sa yuta.
7 Miusab siya sa pagpangutana kanila, "Kinsa bay inyong gipangita?"
Ug sila mitubag, "Si Jesus nga taga-Nazaret."
8 Si Jesus miingon kanila, "Giingnan ko na kamo nga mao ako;
ug kon ako man ang inyong gipangita, nan, palakta kining mga tawhana."
9 Kini aron matuman ang pulong nga iyang gikasulti, "Sa mga gikatugyan
mo kanako, wala ako kawad-i bisag usa."
10 Unya si Simon Pedro nga nagdalag espada, milanit niini ug
iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa too
niyang dalunggan. Ang ngalan sa ulipon mao si Malco.
11 Ug si Jesus miingon kang Pedro, "Iuli sa sakob kanang imong
espada. Dili ko ba diay imnon ang sulod sa kopa nga gihatag kanako sa Amahan?"
12 Ug si Jesus gidakop sa panon sa mga sundalo ug sa ilang kapitan
ug sa mga polis sa mga Judio, ug ilang gigapos siya.
13 ¶ Ug ila unang gidala siya ngadto kang Anas, kay kini siya
mao man ang ugangan ni Caifas nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga.
14 Si Caifas mao gani kadto siya ang mihatag ug tambag ngadto
sa mga Judio nga maoy maayo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa
katawhan.
15 Ug si Simon Pedro minunot kang Jesus, maingon man ang lain
pang usa ka tinun-an. Sanglit kining tinun-ana nailhan man sa labawng sacerdote,
siya misulod uban kang Jesus ngadto sa hawanan sa tugkaran sa balay sa
labawng sacerdote,
16 samtang si Pedro nagtindog didto sa gawas sa pultahan. Unya
ang usang tinun-an nga kaila sa labawng sacerdote, miadto sa gawas ug misulti
sa babaye nga maoy nagbantay sa pultahan, ug mipasulod kang Pedro.
17 Ug ang babaye nga maoy nagbantay sa pultahan miingon kang
Pedro, "Dili ka ba usab usa sa mga tinun-an niining tawhana?" Siya mitubag,
"Dili baya ako."
18 Ug ang mga ulipon ug ang mga polis nanaghaling ug kalayo sa
uling kay matugnaw man ang panahon, ug sila nanagbarug ug nanagdangdang
sa ilang kaugalingon. Ug si Pedro usab uban kanila, nagtindog ug nagdangdang
sa iyang kaugalingon.
19 Ug si Jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa
iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo.
20 Si Jesus mitubag kaniya, "Nagsulti ako nga walay lipodlipod
ngadto sa kalibutan; sa kanunay nagpanudlo ako sa sulod sa mga sinagoga
ug sa templo diin adto magtiguman ang tanang mga Judio; wala akoy gikasulti
sa tago.
21 Nganong mangutana pa man ikaw kanako? Pangutan-a lang ang
nanagpakadungog kanako, kon unsa ang akong gisulti kanila; sila nahibalo
kon unsay akong gisulti."
22 Ug sa pag-ingon niya niini, usa sa mga polis nga nagtindog
sa duol misagpa kang Jesus ug miingon kaniya, "Mao ba kanay tinubagan mo
sa labawng sacerdote?"
23 Si Jesus mitubag kaniya, "Kon dautan man ang akong gisulti,
ipakita ang pagkadautan; apan kon maayo ang akong gisulti, nganong sagpaon
mo man ako?"
24 Busa gipagapos siya ni Anas ug gipadala kang Caifas, ang labawng
sacerdote.
25 Ug si Simon Pedro nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon.
Ug sila nangutana kaniya, "Dili ka ba usab usa sa iyang mga tinun-an?"
Kini gilimod niya ug miingon. "Dili ako."
26 Usa sa mga ulipon sa labawng sacerdote, nga ang paryente niini
gipalongan gani ni Pedro sa dalunggan, nangutana kaniya, "Dili ba ikaw
kadto ang akong nakita didto sa tanaman uban kaniya?"
27 Kini gilimod na usab ni Pedro, ug dihadiha mitogaok ang manok.
28 ¶ Unya ilang gidala si Jesus gikan sa balay ni Caifas ngadto
sa palasyo sa gobernador. Sayo kadto sa kabuntagon; ug sila wala mosulod
sa palasyo aron dili sila kahugawan, nga tungod niana makakaon ra sila
sa panihapon sa Pasko.
29 Busa si Pilato migula ngadto kanila ug miingon, "Unsa ba ang
sumbong nga inyong ipasaka batok niining tawhana?"
30 Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, "Kon kining tawhana dili
pa mamumuhat ug dautan, wala unta namo siya itugyan kanimo."
31 Ug si Pilato miingon kanila, "Kuhaa ninyo siya ug kamoy maghukom
kaniya pinasubay sa inyong balaod." Ang mga Judio miingon kaniya, "Wala
itugot kanamo sa balaod ang pagpapatayg tawo."
32 Kini aron matuman ang pulong nga gisulti ni Jesus sa iyang
pagpasabut mahitungod sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan.
33 Busa si Pilato misulod pag-usab sa palasyo ug iyang gitawag
si Jesus ug miingon kaniya, "Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?"
34 Si Jesus mitubag kaniya, "Imo ra ba gayud kining pagkasultiha,
o may nagtug-an ba kanimo niini mahitungod kanako?"
35 Si Pilato mitubag, "Judio ba ugod ako? Ang imong kaugalingong
nasud ug ang mga sacerdote nga punoan mao ang nagtugyan kanimo nganhi kanako.
Kay unsa bay imong nabuhat?"
36 Si Jesus mitubag, "Ang akong pagkahari dili iya niining kalibutana.
Kon ang akong pagkahari iya pa niining kalibutana, nan, moaway unta ang
akong mga alagad aron dili ako ikatugyan ngadto sa mga Judio. Apan ang
akong pagkahari dili gikan niining kalibutana."
37 Ug si Pilato miingon kaniya, "Hari ka ba diay?" Si Jesus mitubag
kaniya, "Sumala sa giingon mo, ako hari. Ug alang niini ako nagpakatawo,
ug alang niini mianhi ako sa kalibutan aron magapanghimatuod ako sa kamatuoran.
Ang tanan sila nga iya sa kamatuoran nagapatalinghug sa akong tingog."
38 Si Pilato nangutana kaniya, "Kay unsa bay kamatuoran?"
39 Apan aduna man kamoy batasan nga sa matag-Pasko kinahanglan
akong buhian alang kaninyo ang usa ka buok binilanggo, buot ba kamo nga
buhian ko kaninyo ang Hari sa mga Judio?"
40 Us sila misinggit pag-usab, "Dili kanang tawhana, kondili
si Barrabas!" Ug kini si Barrabas usa ka tulisan.
CAPITLO 19
1 ¶ Busa gikuha ni Pilato si Jesus ug iyang gipalatigo.
2 Ug ang mga sundalo nanaglukong ug mga sampinit, ug kini ilang
gipahaum sa iyang ulo, ug siya ilang gisul-oban ug kupo nga mapula.
3 Ug kaniya miduol sila nga nanag-ingon, "Mabuhi ang Hari sa
mga Judio!" ug unya ilang gipanagsagpa siya.
4 Ug si Pilato migula na usab ug miingon kanila, "Tan-awa, ania
gidala ko siya kaninyo sa gawas aron mahibalo kamo nga wala akoy nakitang
ikasumbong batok kaniya."
5 Ug si Jesus migula nga sinul-oban sa purongpurong nga mga sampinit
ug sa kupo nga mapula. Ug si Pilato miingon kanila, "Tan-awa, ania ra ang
tawo!"
6 Sa pagkakita kaniya sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga polis,
sila misinggit nga nanag-ingon, "Ilansang mo siya sa krus! Ilansang mo
siya sa krus!" Si Pilato miingon kanila, "Kuhaa ninyo siya ug kamoy maglansang
kaniya sa krus, kay wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya."
7 Ang mga Judio mitubag kaniya, "Kami adunay balaod, ug sumala
niining maong balaod kini siya kinahanglan pagapatyon kay siya nagpaka-Anak
sa Dios."
8 Sa pagkadungog ni Pilato niining sultiha, siya misamot sa pagkahadlok.
9 Ug siya misulod pag-usab sa palasyo ug miingon kang Jesus,
"Tagadiin ba ikaw?" Apan si Jesus wala motubag kaniya.
10 Busa si Pilato miingon kaniya, "Dili ka motingog kanako? Wala
ka ba mahibalo nga may gahum ako sa pagbuhi kanimo ug may gahum ako sa
paglansang kanimo sa krus?"
11 Si Jesus mitubag kaniya, "Wala unta ikaw ing kagahum batok
kanako kon wala ka pa hatagi niini gikan sa kahitas-an; busa labaw pa kadakug
sala ang nagtugyan kanako nganhi kanimo."
12 Tungod niini si Pilato naninguha sa pagbuhi kaniya, apan ang
mga Judio misinggit nga nanag-ingon, "Kon imong buhian kining tawhana,
dili ka diay higala ni Cesar. Ang tanan nga magapakahari nagapakigbatok
kang Cesar."
13 Sa pagkadungog ni Pilato niining mga pulonga, iyang gidala
si Jesus sa gawas ug milingkod siya sa hukmanan, sa usa ka dapit nga ginganlan
ug Plataforma nga Bato, ug sa Hebreohanon, Gabata.
14 Ug kadto adlaw sa Pangandam alang sa Pasko, sa may ikaunom
ang takna. Ug siya miingon sa mga Judio, "Tan-awa, ania ang inyong Hari!"
15 Apan sila misinggit nga nanag-ingon, "Pahawaa siya, pahawaa
siya, ilansang mo siya sa krus!" Si Pilato miingon kanila, "Ilansang ko
ba diay sa krus ang inyong Hari?" Ang mga sacerdote nga punoan mitubag
nga nanag-ingon, "Wala kami ing hari gawas kang Cesar."
16 ¶ Busa iyang gitugyan siya ngadto kanila aron ilansang sa krus.
17 Busa ilang gikuha si Jesus, ug siya milakaw nga nagpas-an
sa iyang kaugalingong krus, paingon sa dapit nga ginganlan ug dapit sa
kalabera, nga sa Hebreohanon ginganlan ug Golgota.
18 Ug didto ilang gilansang siya sa krus uban sa duha pa ka tawo,
ang matag-usa sa masigkakilid, ug si Jesus sa taliwala nila.
19 ¶ Ug si Pilato usab nagsulat ug usa ka pahibalo ug kini iyang
gibutang sa ulohan sa krus. Ang pahibalo nag-ingon, "Si Jesus nga taga-Nazaret,
ang Hari sa mga Judio."
20 Daghan sa mga Judio nakabasa sa maong pahibalo kay ang dapit
diin didto si Jesus ilansang sa krus, haduol ra man sa siyudad; ug kini
gisulat man sa mga pinulongan nga Hebreohanon, Latin, ug Gresyanhon.
21 Ug ang mga punoang sacerdote sa mga Judio miingon kang Pilato,
"Ang isulat mo dili, `Ang Hari sa mga Judio,' kondili, `Kining tawhana
nagaingon, Ako mao ang Hari sa mga Judio.'"
22 Si Pilato mitubag, "Ang gikasulat ko na, gikasulat ko na."
23 Ug sa gikalansang na si Jesus sa mga sundalo diha sa krus,
ilang gikuha ang iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang
sa matag-sundalo. Apan ang iyang kamisola walay tinahian, lunlon hinabol
sukad sa taas hangtud sa ubos.
24 Ug sila nanag-ingon ang usa sa usa, "Dili ta kini pagtabastabason,
kondili ripahon ta kon kinsay makatag-iya niini." Kini aron matuman ang
kasulatan nga nagaingon: Ilang gibahinbahin ang akong mga bisti alang sa
ilang kaugalingon, ug ang akong sinina ilang giripahan."
25 Ug mao kini ang gibuhat sa mga sundalo. Apan sa duol sa krus
ni Jesus nanagtindog ang iyang inahan, ug ang babayeng igsoon sa iyang
inahan, ug si Maria nga asawa ni Clopas, ug si Maria Magdalena.
26 Ug sa pagkakita ni Jesus sa iyang inahan ug sa tinun-an nga
iyang hinigugma nga nanagtindog sa duol, siya miingon sa iyang inahan,
"Babaye, tan-awa ang imong anak!"
27 Unya miingon siya sa tinun-an, "Tan-awa ang imong inahan!"
Ug sukad niadtong taknaa gidawat siya sa tinun-an ngadto sa iyang kaugalingong
puloy-anan.
28 Tapus niini, sa nahibaloan ni Jesus nga ang tanan nahingpit
na, siya miingon (sa pagtuman sa kasulatan), "Giuhaw ako."
29 Ug sa duol dihay usa ka panaksan nga puno sa suka, ug ilang
gibutang sa isopo ang usa ka espongha nga natuhop sa suka ug kini ilang
gitunol sa iyang baba.
30 Sa nakainom na si Jesus sa suka, siya miingon, "Tapus na."
Ug siya, dinuko ang ulo, mitugyan sa iyang espiritu.
31 ¶ Ug kay kadto adlaw man sa Pangandam, ug aron ang mga lawas
dili magpabilin sa krus sa adlaw nga igpapahulay (kay kadtong adlawa nga
igpapahulay daku man nga adlaw), gihangyo sa mga Judio kang Pilato nga
balibalion ang mga bitiis sa mga tawong himalatyon ug ipakuha ang ilang
mga lawas.
32 Busa nangadto ang mga sundalo ug ilang gibalibali ang mga
bitiis sa nahauna ug sa ikaduha nga gipanaglansang sa krus uban kaniya.
33 Apan sa diha na sila kang Jesus, ug ilang nakita nga siya
patay na, wala na lang nila balia ang iyang mga bitiis.
34 Apan usa sa mga sundalo midughang ug bangkaw sa iyang kilid,
ug gilayon dihay miagay nga dugo ug tubig.
35 Ug siya nga nakakita niini nagahimog panghimatuod-- ang iyang
panghimatuod tinuod, ug siya nahibalo nga siya nagasugilon sa tinuod--
aron kamo usab managpanoo.
36 Kay kining mga butanga nahitabo aron matuman ang kasulatan
nga nagaingon, "Walay bukog niya nga mabali."
37 Ug usab ang laing bahin sa kasulatan nagaingon, "Ilang pagatan-awon
siya nga ilang gidughang."
38 ¶ Tapus niini si Jose nga taga Arimatea, ang tinun-an ni Jesus,
apan sa tago lamang tungod sa kahadlok niya sa mga Judio, mihangyo kang
Pilato nga iyang kuhaon ang lawas ni Jesus; ug siya gitugotan ni Pilato.
Busa miadto siya ug gikuha niya ang iyang lawas.
39 Ug usab si Nicodemo, siya nga kaniadto mao gani ang nakigkita
kang Jesus sa takna sa kagabhion, miadto nga nagdalag mga kalim-an ka kilo
nga sinakot nga mirra ug aloe.
40 Ug ilang gikuha ang lawas ni Jesus ug gibugkosan kinig mga
panapton nga lino lakip ang mga pahumot, sumala sa batasan sa mga Judio
sa paglubong.
41 Ug sa dapit diin didto siya ilansang sa krus, diha ang usa
ka tanaman, ug sa tanaman diha ang usa ka bag-ong lubnganan nga wala pa
gayud kalubngi.
42 Ug tungod kay adlaw man kadto sa Pangandam sa mga Judio, ug
ang lubnganan haduol ra man, ilang gipahiluna si Jesus didto.
CAPITLO 20
1 ¶ Ug sa nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena miadto sa
lubnganan sayo sa kaadlawon samtang mangitngit pa, ug iyang nakita nga
ang bato nakuha na gikan sa lubnganan.
2 Busa midalagan siya ug miadto kang Simon Pedro ug sa usang
tinun-an nga hinigugma ni Jesus, ug miingon kanila, "Ang Ginoo ilang gikuha
gikan sa lubnganan, ug wala kami masayud kon diin siya nila ibutang."
3 Busa si Pedro migula uban sa usang tinun-an ug nangadto sila
sa lubnganan.
4 Ang duha nanagdalagan, apan si Pedro hing-unhan sa usang tinun-an,
ug kini siya unang nahiabut sa lubnganan.
5 Ug sa pagtikubo niya aron sa paglili, iyang nakita ang mga
panaptong lino nga nahimutang didto, apan wala hinoon siya mosulod.
6 Unya miabut si Simon Pedro nga nagsunod kaniya, ug siya misulod
sa lubnganan. Ug iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto,
7 ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga
panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit.
8 Ug ang usang tinun-an, ang nahaunang abut sa lubnganan, misulod
usab ug nakakita ug mitoo;
9 kay sila ugod wala pa man gihapon makasabut sa kasulatan, nga
kinahanglan mabanhaw siya gikan sa mga patay.
10 Unya ang mga tinun-an namauli sa ilang mga puloy-anan.
11 ¶ Apan sa gowa sa lubnganan, si Maria nagtindog nga naghilak,
ug samtang naghilak siya, mitikubo siya aron sa paglili sa lubnganan.
12 Ug didto iyang nakita ang duha ka mga manolunda nga nanagsapot
ug maputi, nanaglingkod sa dapit nga nahimutangan sa lawas ni Jesus, ang
usa diha sa ulohan ug ang usa diha sa tiilan.
13 Ug sila miingon kaniya, "Babaye, nganong nagahilak ikaw?"
Siya miingon kanila, "Kay ila mang gikuha ang akong Ginoo, ug wala ako
masayud kon diin siya nila ibutang."
14 Sa pagsulti niya niini, siya miliso ug nakita niya si Jesus
nga nagtindog, apan wala siya mahibalo nga kadto mao si Jesus.
15 Ug si Jesus miiingon kaniya, "Babaye, nganong nagahilak ikaw?"
Kinsa may imong gipangita?" Sa pagdahum niya nga kadto mao ang magbalantay
sa tanaman, si Maria miingon kaniya, "Senyor, kon ikaw man ang nagkuha
kaniya, tug-ani ako diin mo siya ibutang, ug ako siyang kuhaon."
16 Si Jesus miingon kaniya, "Maria." Siya milingi ug miingon
kaniya sa pinulongan nga Hebreohanon, "Raboni!" (nga sa ato pa, Magtutudlo).
17 Si Jesus miingon kaniya, "Ayaw na ako pagkupti, kay wala pa
ako makasaka ngadto sa Amahan. Apan adtoa ang akong mga kaigsoonan ug suginli
sila nga mosaka ako ngadto sa akong Amahan ug inyong Amahan, sa akong Dios
ug inyong Dios."
18 Ug si Maria Magdalena miadto ug ang mga tinun-an iyang gisuginlan
nga nag-ingon, "Nakita ko ang Ginoo." Ug gisugilon niya nga kadtong mga
butanga gisulti ni Jesus kaniya.
19 ¶ Ug sa pagkasawomsom na niadtong adlawa, ang nahaunang adlaw
sa semana, samtang tinakpan ang mga pultahan sa dapit diin didto ang mga
tinun-an tungod sa kahadlok nila sa mga Judio, si Jesus mitungha ug mitindog
sa ilang taliwala ug miingon kanila, "Ang kalinaw magauban kaninyo."
20 Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang
mga kamot ug ang iyang kilid. Busa ang mga tinun-an nangalipay sa ilang
pagkakita sa Ginoo.
21 Ug si Jesus miingon kanila pag-usab, "Ang kalinaw magauban
kaninyo. Maingon nga gipadala ako sa Amahan, mao man usab igapadala ko
kamo."
22 Ug sa nakasulti na siya niini, gihuypan niya sila sa iyang
gininhawa ug miingon kanila, "Dawata ninyo ang Espiritu Santo.
23 Kinsa ganing mga sala ang inyong pasayloon, kini pagapasayloon;
kinsa ganing mga sala ang inyong pahawiran, kini pagahawiran."
24 Usa sa Napulog-Duha nga mao si Tomas, nga ginganlag ang Kaluha,
wala mahiuban kanila sa pagtungha ni Jesus.
25 Busa gisuginlan siya sa ubang mga tinun-an nga nanag-ingon,
"Nakita namo ang Ginoo." Apan siya miingon kanila, "Gawas kon makita ko
ang inagian sa mga lansang diha sa iyang mga kamot, ug ikapasulod ko ang
akong tudlo diha sa inagian sa mga lansang, ug ikapasulod ko ang akong
kamot diha sa iyang kilid, dili gayud ako motoo."
26 ¶ Walo ka adlaw tapus niini, ang iyang mga tinun-an didto na
usab sa sulod sa balay, ug si Tomas uban kanila. Ang mga pultahan tinakpan,
apan si Jesus mitungha ug mitindog sa ilanmg taliwala, ug miingon, "Ang
kalinaw magauban kaninyo."
27 Ug siya miingon kang Tomas, "Ihikap dinhi ang imong tudlo,
ug tan-awa ang akong mga kamot; ambi ang imong kamot ug ipasulod kini sa
akong kilid. Ayaw na nianang pagkadili matinoohon, hinonoa magmatinoohon
ka."
28 Ug si Tomas miingon kaniya, "Ginoo ko ug Dios ko!"
29 Ug si Jesus miingon kaniya, "Mitoo ba ikaw tungod kay nakita
mo ako? Dalaygon kadtong wala managpakakita, ngani nanagpanoo.
30 Ug sa atubangan sa mga tinun-an gipanghimo ni Jesus ang daghan
pang ubang mga milagro nga wala mahisulat niining basahona;
31 apan kining ania gisulat aron motoo kamo nga si Jesus mao
ang Cristo, ang Anak sa Dios, ug nga sa pagtoo makabaton kamog kinabuhi
diha sa iyang ngalan.
CAPITLO 21
1 ¶ Tapus niini si Jesus nagpakita na usab sa iyang kaugalingon ngadto
sa mga tinun-an didto sa Lanaw sa Tiberiades; ug siya nagpakita sa iyang
kaugalingon sa ingon niini nga paagi.
2 Didto nanagkauban sila si Simon Pedro, si Tomas nga ginganlag
ang Kaluha, si Natanael nga taga-Cana sa Galilea, ang mga anak ni Zebedeo,
ug ang laing duha pa sa iyang mga tinun-an.
3 Ug si Simon Pedro miingon kanila, "Managat ako." Sila miingon
kaniya, "Manguban kami kanimo." Ug nangadto sila ug nanakay sa sakayan.
Apan niadtong gabhiona wala gayud silay nakuha.
4 Ug sa nagkabuntag na, si Jesus didto nagtindog sa baybayon;
apan ang mga tinun-an wala makaila nga kadto mao si Jesus.
5 Ug si Jesus miingon kanila, "Mga anak, nakakuha ba kamog ikasula?"
Sila mitubag kaniya, "Wala."
6 Siya miingon kanila, "Itaktak ninyo ang pukot dapit sa too
sa sakayan, ug aduna kamoy makuha." Busa ilang gitaktak kini, ug karon
wala na sila makadaug sa pagbutad niini tungod sa kadaghan sa isda.
7 Unya ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus miingon kang Pedro,
"Ang Ginoo kana!" Sa pagkadungog ni Simon Pedro nga ang Ginoo diay kadto,
misul-ob siya sa iyang sinina, kay naghukas ra man siya, ug milukso ngadto
sa tubig.
8 Apan ang ubang mga tinun-an nangabut sakay sa bote, nanagbutad
sa pukot nga napuno sa isda, kay dili man sila halayo sa mamala, mga kasiyaman
ka metros lamang.
9 Ug sa nakakawas na sila, nakita nila didto ang usa ka tapok
sa mga binagang uling, nga sa ibabaw niini dihay isda nga gisugba, ug tinapay.
10 Si Jesus miingon kanila, "Pagdala kamo diri nianang mga isda
nga inyong nakuha."
11 Busa si Simon Pedro misakay sa bote ug ngadto sa baybayon
iyang gibutad ang pukot nga napuno sa dagkung mga isda, nga usa ka gatus
ug kalim-an ug tulo ka buok. Ngani bisan pa sa kadaghan niini, ang pukot
wala magisi.
12 Ug si Jesus miingon kanila, "Dali, pamahaw na kamo." Ug walay
nangako sa mga tinun-an sa pagpangutana, "Kinsa ka?" sanglit ila mang naila
nga siya mao ang Ginoo.
13 Si Jesus miadto ug iyang gikuha ang tinapay ug gihatag kini
kanila, ug maingon man ang isda.
14 Kini karon mao ang ikatulong pagpakita ni Jesaus sa iyang
kaugalingon ngadto sa mga tinun-an tapus sa iyang pagkabanhaw gikan sa
mga patay.
15 ¶ Ug sa nakapamahaw na sila, si Jesus miingon kang Simon Pedro,
"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako labaw pa niini?" Siya mitubag
kaniya, "Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw." Siya miingon kaniya,
"Pakan-a ang akong mga nating karnero."
16 Siya miingon kaniya sa ikaduha, "Simon, anak ni Juan, gihigugma
mo ba ako?" Siya mitubag kaniya, "Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko
ikaw." Siya miingon kaniya, "Tagda ang akong mga karnero."
17 Ug siya miingon kaniya sa ikatulo, "Simon, anak ni Juan, gihigugma
mo ba ako?" Ug gikasubo ni Pedro ang iyang pag-ingon kaniya sa ikatulo,
"Gihigugma mo ba ako?" Ug siya miingon kaniya, "Ginoo, nasayud ikaw sa
tanan; nasayud ka nga gihigugma ko ikaw." Si Jesus miingon kaniya, "Pakan-a
ang akong mga karnero.
18 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga
sa batan-on ka pa, ikaw ra ang magbakus sa imong kaugalingon ug ikaw ra
ang magbuot sa pagsuroysuroy bisan diin sumala sa imong gusto. Apan inigkatigulang
mo na, pagatuy-oron mo ang imong mga kamot ug lain ang magabakus kanimo
ug magadala kanimo sa dapit nga dili mo gustong adtoan."
19 (Giingon niya kini aron sa pagpaila sa kamatayon nga pinaagi
niini pagapasidunggan ni Pedro ang Dios.) Ug tapus siya makasulti niini,
siya miingon kaniya, "Sumunod ka kanako."
20 ¶ Si Pedro milingi ug iyang nakita nga nagsunod kanila ang
tinun-an nga hinigugma ni Jesus, siya nga sa panihapon nagpauraray gani
sa dughan ni Jesus ug miingon kaniya, "Ginoo, kinsa ba ang magabudhi kanimo?"
21 Sa pagkakita ni Pedro kaniya, siya miingon kang Jesus, "Ginoo,
siya diay, maunsa man?"
22 Si Jesus mitubag kaniya, "Pananglitan maoy akong pagbuot nga
magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut? Sumunod
ka lang kanako!"
23 Tungod niini nahisangyaw ang taho diha sa mga kaigsoonan nga
kono kining tinun-ana dili gayud mamatay. Apan si Jesus wala mag-ingon
kaniya nga kadto siya dili mamatay, kondili, "Pananglitan maoy akong pagbuot
nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut?"
24 Kini mao ang tinun-an nga nagahimog panghimatuod mahitungod
niining mga butanga, ug mao siya ang nagsulat niining mga butanga; ug nasayud
kami nga tinuod ang iyang panghimatuod.
25 Ug daghan pa usab ang ubang mga butang nga gibuhat ni Jesus.
Kon sulaton pa ang matag-usa niini, maoy akong paghunahuna nga bisan pa
ang kalibutan dili gayud paigo nga kasudlan sa mga basahon nga masulat.
Back to Cebuano Bible Options